Translations by santiago

santiago has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
463.
%S second (00..60) %t a tab %T time; same as %H:%M:%S %u day of week (1..7); 1 is Monday
2006-07-22
%S segundo (00..60); el 60 es necesario para los segundos intercalares %t un tabulador horizontal %T la hora, en formato de 24 horas (hh:mm:ss) %u día de la semana (1..7); 1 representa lunes
2006-07-20
%S los segundos (00..60); el 60 es necesario para los segundos intercalares %t un tabulador horizontal %T la hora, en formato de 24 horas (hh:mm:ss) %u día de la semana (1..7); 1 representa lunes
468.
After any flags comes an optional field width, as a decimal number; then an optional modifier, which is either E to use the locale's alternate representations if available, or O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
2006-07-20
Después de cualquier bandera viene un campo opcional 'ancho' como número decimal; luego un modificador opcional, ya sea E para representaciones locales alternativas, si las hay, o O para símbolos numéricos locales alternativos, si los hay.
479.
Usage: %s [OPERAND]... or: %s OPTION
2006-07-20
Modo de empleo: %s [CADENA]... o bien: %s OPCIÓN
487.
direct use direct I/O for data
2006-07-21
direct usar E/S directa para datos
2006-07-20
direct usa E/S directa para datos
489.
dsync use synchronized I/O for data
2006-07-21
dsync usar E/S sincronizada para datos
2006-07-20
dsync usa E/S sincronizada para datos
495.
noctty do not assign controlling terminal from file
2006-07-21
noctty no asignar una terminal de control desde archivo
2006-07-20
noctty no asigna una terminal de control desde un archivo
2006-07-20
noctty no asignar una terminal de control desde un archivo
2006-07-19
noctty no asigna una terminal de control desde el archivo
522.
cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}
2006-07-22
no es posible combinar dos de las siguientes codificaciones {ascii, ebcdic, ibm}
523.
cannot combine block and unblock
2006-07-20
no se puede combinar bock y unblock
524.
cannot combine lcase and ucase
2006-07-21
no se puede combinar lcase y ucase
2006-07-20
no se pueden combinar lcase y ucase
525.
cannot combine excl and nocreat
2006-07-20
no se pueden combinar excl y nocreat
529.
%s: cannot seek
2006-07-20
%s: no se puede buscar
530.
offset overflow while reading file %s
2006-07-22
desbordamiento de offset al leer archivo %s
532.
cannot work around kernel bug after all
2006-07-22
no es posible evitar el bug del kernel
533.
setting flags for %s
2006-07-20
estableciendo opciones para %s
536.
fdatasync failed for %s
2006-07-22
fdatasync falló para %s
537.
fsync failed for %s
2006-07-20
fsync falló en %s
539.
offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks
2006-07-19
El offset es demasiado largo: no se puede truncar a una longitud de %<PRIuMAX> bloques de (%lu-byte) bytes
611.
Echo the STRING(s) to standard output. -n do not output the trailing newline
2006-07-22
Imprime la CADENA(s) a una salida estandar -n no escribir el caracter de nueva linea
625.
tabs are too far apart
2006-09-27
las tabulaciones están demasiado separadas
644.
Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.
2006-07-22
El Estado de salida es 0 si la expresión no es ni nula ni 0, 1 si la expresión es nula o 0, 2 si la expresión es sintácticamente invalida y 3 si ha habido un error
2006-07-19
el Estado de salida es 0 si la expresión es diferente a nulo o 0, 1 si la expresión es nula o 0, 2 si la expresión es sintácticamente invalida y 3 si ha habido un error
756.
incompatible join fields %lu, %lu
2006-07-22
campos de union incompatibles; %lu, %lu
757.
conflicting empty-field replacement strings
2006-07-22
el campo vacio y la cadena de reemplazo conflijen
851.
%s: too many checksum lines
2006-07-24
%s: demasiadas lineas de comprobación de sumas
852.
%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line
2006-07-24
%s:%<PRIuMAX>: lineas de comprobación de sumas %s con formato incorrecto.
1044.
%s: unable to determine maximum file name length
2006-07-19
%s: es imposible determinar el largo maximio de nombre del archivo
1085.
Page %<PRIuMAX>
2006-07-24
Página %<PRIuMAX>
2006-07-19
Pagina %<PRIuMAX>
1114.
%.*s: invalid conversion specification
2006-07-19
%.*s: especificación de conversión inválida
1157.
By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R) option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.
2006-07-19
Por defecto, rm no remueve directorios. Use la opcion --resursive (-r o -R) para remover cada directorio junto con su contenido.
1228.
%s: fstat failed
2006-07-19
%s: fstat falló
1257.
Ordering options:
2006-07-19
Opciones de ordenamiento:
1313.
cannot read file names from %s
2006-07-22
no se pueden leer los nombres de archivo de %s
1426.
* [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded
2006-07-19
* [-]iutf8 asume que los caracteres ingresados estan codificados en UTF-8
1499.
NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes the version described here. Please refer to your shell's documentation for details about the options it supports.
2006-07-19
NOTA: su interprente de comandos puede tener su propia version de %s, que normalmente es mas reciente la descrita aquí. Por favor verifique la documentación de su interprete de comandos para mas detalles sobre las opciones que soporta.
1738.
-l, --login print system login processes
2006-07-22
-l, --login imprimir los procesos de acceso del sistema