Translations by Leo

Leo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
55.
Error while blanking.
2009-01-19
Ошибка во время завершающей операции.
58.
The disc was successfully blanked.
2009-01-19
Диск был успешно завершён.
59.
The disc is ready for use.
2009-01-19
Диск готов к использованию.
61.
_Fast blanking
2009-01-19
_Быстрое завершение диска
75.
Ongoing burning process
2009-01-19
Продолжающийся процесс прожига
122.
Please replace the disc with a rewritable disc holding data.
2009-02-11
Пожалуйста замените диск на перезаписываемый диск, содержащий данные.
123.
Please replace the disc with a disc holding data.
2009-02-11
Пожалуйста замените диск на диск, содержащий данные.
124.
Please insert a rewritable disc holding data.
2009-02-11
Пожалуйста перезаписываемый диск, содержащий данные.
125.
Please insert a disc holding data.
2009-02-11
Пожалуйста вставьте диск с данными.
140.
Please re-insert the disc in the CD/DVD burner.
2009-02-11
Пожалуйста повторно вставьте диск в CD/DVD привод.
149.
Please eject the disc and reload it.
2009-02-11
Пожалуста извлеките диск и вставьте снова.
220.
Please choose another CD or DVD or insert a new one.
2009-02-11
Пожалуйста выберите другой CD или DVD диск или вставьте новый.
222.
This is not supported by the current active burning backend.
2009-01-19
Это не поддерживается текущим пишущим устройством.
234.
Please insert a disc that is not copy protected.
2009-02-11
Пожалуйста вставьте диск, не имеющий защиту от копирования.
236.
Please replace the disc with a supported CD or DVD.
2009-02-11
Пожалуйста замените диск на диск с поддержкой CD или DVD.
288.
Broken symbolic link
2009-02-11
Неверная символическая ссылка
289.
Recursive symbolic link
2009-02-11
Рекурсивная символическая ссылка
298.
If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly.
2009-01-19
Если выберете это, программы могут не корректно распознать тип файла.
299.
_Keep Current Extension
2009-01-19
_Оставить текущее расширение
300.
Change _Extension
2009-01-19
Сменить _расширение
301.
Configure recording options
2009-01-19
Настроить параметры записи
302.
Total time: %02i:%02i:%02i
2009-01-19
Общее время: %02i:%02i:%02i
304.
Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i
2009-01-19
Оценка оставшегося времени: %02i:%02i:%02i
323.
Those names should be changed and truncated to 64 characters.
2009-02-11
Имена файлов должны быть изменены и укорочены до 64 символов.
350.
Empty
2009-01-19
Пусто
361.
"%s" was removed from the file system.
2009-01-19
"%s" был удалён из файловой системы.
384.
Analysing audio files
2009-01-19
Анализ аудио файлов
397.
"%s" did not behave properly
2009-02-11
"%s" повёл себя не должным образом
469.
The file does not appear to be a playlist
2009-02-11
Файл не похож на список воспроизведения
484.
Bac_kground Properties
2009-02-11
Свойства _фона
493.
_Text Color
2009-02-11
_Цвет текста
496.
Set Bac_kground Properties
2009-02-11
Задать свойства _фона
567.
File "%s" could not be opened
2009-02-11
Файл "%s" не может быть открыт
569.
File Checksum
2009-02-11
Контрольная сумма файла
596.
Volume could not be created
2009-02-11
Том не может быть создан
599.
No parent could be found in the tree for the path "%s"
2009-02-11
Не найден корень для дерева пути "%s"
605.
File Downloader
2009-02-11
Файловый загрузчик
609.
Impossible to link plugin pads
2009-02-11
Невозможно связать плагины
613.
Error while padding file (%s)
2009-02-11
Ошибка при дополнении файла (%s)
668.
The track is shorter than 6 seconds
2009-01-19
Трек короче 6 секунд
669.
Make sure the appropriate codec is installed
2009-01-19
Удостоверьтесь, что установлен проприетарный кодек
672.
_Discard File
2009-01-19
_Исключить файл
673.
_Add File
2009-01-19
_Добавить файл
676.
"%s" could not be opened.
2009-01-19
"%s" невозможно открыть.
698.
Open a video project adding the URIs given on the command line
2009-02-11
Открыть видео проект добавив Унифицированные Идентификаторы (URI), указанные в командной строке
708.
PATH
2009-02-11
ПУТЬ
727.
"%s" cannot be added to the selection.
2009-02-11
"%s" не может быть добавлен к выделению.
743.
Please wait while the project is loading.
2009-02-11
Пожалуйста подождите пока проект загрузится.
781.
<Keep current values>
2009-02-11
<Оставить текущие значения>
787.
Composer:
2009-01-19
Композитор: