Translations by Luca A. Rossi

Luca A. Rossi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
159.
Do you really want to blank the current disc?
2009-07-15
Si è sicuri di voler cancellare completamente il disco?
161.
_Blank Disc
2009-07-15
_Cancella disco
171.
CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players.
2009-07-15
I dischi audio CD-RW potrebbero non essere letti correttamente da vecchi riproduttori.
203.
There are some files left to burn
2009-07-15
Vi sono ancora alcuni file da scrivere sul disco
204.
There are some more videos left to burn
2009-07-15
Vi sono ancora alcuni video da scrivere sul disco
205.
There are some more songs left to burn
2009-07-15
Vi sono ancora alcune canzoni da scrivere sul disco
208.
C_ontinue Burning
2009-07-15
C_ontinua scrittura
216.
Would you like to burn the selection of files across several media?
2009-07-15
Si desidera scrivere i file selezionati su vari dischi?
217.
The data size is too large for the disc even with the overburn option.
2009-07-15
La dimensione dei dati è troppo grande per il disco, anche utilizzando l'opzione di overburn.
218.
_Burn Several Discs
2009-07-15
_Scrivi vari dischi
219.
Burn the selection of files across several media
2009-07-15
Scrivi i file selezionati su vari dischi
221.
No track information (artist, title, ...) will be written to the disc.
2009-07-15
Non sarà scritta sul disco alcuna informazione sulle tracce (artista, titolo...).
223.
Please add files.
2009-07-15
Aggiungere i file.
224.
There are no files to write to disc
2009-07-15
Non è stato selezionato alcun file da scrivere sul disco
225.
Please add songs.
2009-07-15
Aggiungere le canzoni.
226.
There are no songs to write to disc
2009-07-15
Non è stata selezionata alcuna canzone da scrivere sul disco
227.
Please add videos.
2009-07-15
Aggiungere i video.
228.
There are no videos to write to disc
2009-07-15
Non è stato selezionato alcun video da scrivere sul disco
230.
Please select a disc image.
2009-07-15
Selezionare un'immagine disco.
231.
There is no selected disc image.
2009-07-15
Non è stata selezionata alcuna immagine disco.
233.
It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file.
2009-07-15
Il file potrebbe non essere un'immagine disco o un file cue valido.
238.
The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise. You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option. NOTE: This option might cause failure.
2009-07-15
La dimensione dei dati è troppo grande per il disco ed è quindi necessario rimuovere alcuni file dalla selezione. Questa opzione può essere utilizzata con dischi CD-R(W) da 90 o 100 minuti, i quali non possono essere riconosciuti correttamente e necessitano quindi dell'opzione di overburn. NOTA: Questa opzione potrebbe rendere illeggibile il disco.
246.
Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?
2009-07-15
Si desidera creare un disco partendo dal contenuto dell'immagine o con il file immagine all'interno?
248.
Burn as _File
2009-07-15
Scrivi come _file
251.
Select a disc image to write
2009-07-15
Selezionare un'immagine disco per masterizzarla
258.
SVCD image
2009-07-15
Immagine SVCD
259.
VCD image
2009-07-15
Immagine VCD
260.
Video DVD image
2009-07-15
Immagine DVD Video
263.
%s: not enough free space
2009-07-15
Non è presente spazio sufficiente in %s.
265.
%s: %s free
2009-07-15
In %s, spazio libero: %s
283.
Location for _Temporary Files
2009-07-15
Posizione dei file _temporanei
284.
Set the directory where to store temporary files
2009-07-15
Selezionare la cartella nella quale salvare i file temporanei
290.
Disc image type:
2009-07-15
Tipo immagine disco:
291.
Autodetect
2009-07-15
Riconosci automaticamente
292.
ISO9660 image
2009-07-15
Immagine ISO9660
293.
Readcd/Readom image
2009-07-15
Immagine Readcd/Readom
294.
Cue image
2009-07-15
Immagine Cue
295.
Cdrdao image
2009-07-15
Immagine Cdrdao
307.
"%s": loading
2009-07-15
Caricamento «%s»
308.
"%s": unknown disc image type
2009-07-15
«%s» è un tipo di immagine disco sconosciuto
310.
Click here to select a disc _image
2009-07-15
Fare clic qui per selezionare un'_immagine disco
311.
Select Disc Image
2009-07-15
Seleziona immagine disco
356.
"%s" is a recursive symbolic link.
2009-07-15
"%s" è un collegamento simbolico ricorsivo.
358.
Retrieving image format and size
2009-07-15
Controllo formato e dimensione immagine
359.
The format of the disc image could not be identified
2009-07-15
Impossibile identificare il formato di immagine disco
360.
Please set it manually
2009-07-15
Impostarlo manualmente
362.
Directories cannot be added to video or audio discs
2009-07-15
Le cartelle non possono essere aggiunte a dischi video o audio
363.
Playlists cannot be added to video or audio discs
2009-07-15
Gli elenchi di riproduzione non possono essere aggiunti a dischi video o audio
364.
"%s" is not suitable for audio or video media
2009-07-15
Il file «%s» non è utilizzabile su un disco video o audio
395.
Brasero media burning library
2009-07-15
Libreria multimediale di masterizzazione di Brasero