Translations by Luciferko
Luciferko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
235. |
All required applications and libraries are not installed.
|
|
2010-02-08 |
Nincs minden alkalmazás libraries telepítve.
|
|
237. |
Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?
|
|
2010-02-08 |
Több adatot kíván a CD/DVD-re írni, mint az azon feltüntetett kapacitás?
|
|
240. |
Burn beyond the disc's reported capacity
|
|
2010-02-08 |
A névleges kapacitás túlírása
|
|
242. |
A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied.
|
|
2010-02-08 |
Egy újjabb írható CD/DVD szükséges, amennyiben az éppen behelyezetről kíván másolatot készíteni.
|
|
247. |
There is only one selected file ("%s"). It is the image of a disc and its contents can be burned.
|
|
2010-02-08 |
Csak egy állomány került kiválasztásra ("%s"). Ez CD/DVD képfájl és a tartalma felírható.
|
|
249. |
Burn _Contents…
|
|
2010-02-08 |
Tartalom_felírása...
|
|
252. |
Copy CD/DVD
|
|
2010-02-08 |
CD/DVD másolása
|
|
254. |
Please install the following manually and try again:
|
|
2010-02-08 |
Kérem telepítse ezeket manuálisan újra, és próbálja meg újra:
|
|
262. |
New disc in the burner holding the source disc
|
|
2010-02-08 |
A meghajtóban lévő CD/DVD a forrásmédium.
|
|
269. |
%.1f× (DVD)
|
|
2010-02-08 |
%.1f× (DVD)
|
|
270. |
%.1f× (CD)
|
|
2010-02-08 |
%.1f× (CD)
|
|
271. |
%.1f× (BD)
|
|
2010-02-08 |
%.1f× (BD)
|
|
272. |
%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)
|
|
2010-02-08 |
%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)
|
|
274. |
Maximum speed
|
|
2010-02-08 |
Maximális sebesség
|
|
277. |
Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds
|
|
2010-02-09 |
Brassero szimulálja az írást, és amennyiben ez sikeresen befejeződik, 10 másodperc után megkezdi a ténylegest írást.
|
|
320. |
Do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of the ISO9660 standard to support it?
|
|
2010-02-09 |
Valóban hozzá kívánja adni "%s" az összeállításhoz és az ISO9660 szabványt alkalmazni a támogatásához?
|
|
331. |
An unknown error occurred
|
|
2010-02-09 |
Ismeretlen hiba történt
|
|
333. |
There seem to be no corrupted files on the disc
|
|
2010-02-09 |
Nem található hibás fájl a CD/DVD-n
|
|
2010-02-09 |
Nem található hibás fájla CD/DVD-n
|
|
336. |
Downloading MD5 file
|
|
2010-02-09 |
MD5-állomány letöltése
|
|
338. |
No MD5 file was given.
|
|
2010-02-09 |
Nincs MD5-fájl megadva.
|
|
339. |
Use an _MD5 file to check the disc
|
|
2010-02-09 |
MD5-állományhasználata a lemezellenőrzéshez
|
|
2010-02-09 |
MD6 állományhasználata a lemezellenőrzéshez
|
|
341. |
Open an MD5 file
|
|
2010-02-09 |
MD5 fájl megnyitása
|
|
349. |
(loading…)
|
|
2010-02-08 |
(töltés…)
|
|
368. |
Format used mostly on the North American continent
|
|
2010-02-08 |
Legfőképp Észak-Amerikában használatos formátum.
|
|
376. |
Create an SVCD
|
|
2010-02-08 |
SVCD készítése
|
|
388. |
Writing CD-Text information
|
|
2010-02-08 |
CD-Text információ felírása
|
|
393. |
Ejecting medium
|
|
2010-02-08 |
Médium kiadása
|
|
403. |
An internal error occurred (%s)
|
|
2010-02-08 |
Egy belső hiba lépett fel (%s)
|
|
407. |
"%s" GStreamer plugin could not be found
|
|
2010-02-08 |
"%s" a GSreamer-Plugin nem található
|
|
408. |
The version of "%s" is too old
|
|
2010-02-08 |
A "%s" verziója elévült.
|
|
409. |
"%s" is a symbolic link pointing to another program
|
|
2010-02-08 |
"%s" egy másik programra mutató szimbólikus link.
|
|
418. |
CD-ROM
|
|
2010-02-08 |
CD-ROM
|
|
441. |
No disc available
|
|
2010-02-08 |
A lemez nem elérhető
|
|
483. |
Print
|
|
2010-02-08 |
Nyomtatás
|
|
485. |
Background properties
|
|
2010-02-08 |
Háttér tulajdonságai
|
|
486. |
Align right
|
|
2010-02-08 |
Jobbra igazítás
|
|
487. |
Center
|
|
2010-02-08 |
Középre igazítás
|
|
488. |
Align left
|
|
2010-02-08 |
Balra igazítás
|
|
489. |
Underline
|
|
2010-02-08 |
Aláhúzott
|
|
492. |
Font family and size
|
|
2010-02-08 |
Betűtípús és méret
|
|
494. |
Text color
|
|
2010-02-08 |
Szövegszín
|
|
501. |
"%s" could not be handled by GStreamer.
|
|
2010-02-08 |
"%s"-t a GStreamer nem tudja kezelni.
|
|
515. |
Write contents to a CD or DVD
|
|
2010-02-09 |
A tartalom felírása CD-re vagy DVD-re
|
|
516. |
Copy Disc
|
|
2010-02-08 |
Lemez másolása
|
|
517. |
_Write to Disc…
|
|
2010-02-08 |
_lemezre_írás
|
|
518. |
Write disc image to a CD or DVD
|
|
2010-02-09 |
Képfájl felírása CD-re vagy DVD-re
|
|
519. |
_Copy Disc…
|
|
2010-02-09 |
_Lemez másolása...
|
|
520. |
Create a copy of this CD or DVD
|
|
2010-02-09 |
Másolat készítése erről a CD-ről vagy DVD-ről
|