Translations by Juliano Fischer Naves
Juliano Fischer Naves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
deprecated directive, use %s
|
|
2013-12-15 |
diretiva obsoleta, use %s
|
|
5. |
deprecated directive: %s, use %s
|
|
2013-12-15 |
diretiva obsoleta: %s, use %s
|
|
19. |
%d reduce/reduce conflict
%d reduce/reduce conflicts
|
|
2013-12-15 |
%d reduzir/reduzir conflito
%d reduzir/reduzir conflitos
|
|
20. |
%s: cannot open
|
|
2013-12-15 |
%s: não pode abrir
|
|
21. |
input/output error
|
|
2013-12-15 |
erro de entrada/saída
|
|
37. |
%s home page: <%s>.
|
|
2013-12-15 |
%s página inicial: <%s>.
|
|
39. |
Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.
|
|
2013-12-15 |
Relatar problemas de tradução para <http://translationproject.org/team/>.
|
|
40. |
For complete documentation, run: info bison.
|
|
2013-12-15 |
Para documentação completa, execute: info bison
|
|
46. |
%s: invalid language
|
|
2013-12-15 |
%s: idioma inválido
|
|
48. |
%s: missing operand
|
|
2013-12-15 |
%s: faltando operando
|
|
49. |
extra operand %s
|
|
2013-12-15 |
sobrando operando %s
|
|
60. |
accepted value: %s
|
|
2013-12-15 |
valor aceito: %s
|
|
69. |
State %d
|
|
2013-12-15 |
Estado %d
|
|
118. |
invalid character
invalid characters
|
|
2013-12-15 |
caractere inválido
caracteres inválidos
|
|
122. |
invalid character in bracketed name
invalid characters in bracketed name
|
|
2013-12-15 |
caractere inválido no nome entre colchetes
caracteres inválidos no nome entre colchetes
|
|
127. |
missing %s at end of file
|
|
2013-12-15 |
faltando %s no fim do arquivo
|
|
128. |
missing %s at end of line
|
|
2013-12-15 |
faltando %s no fim da linha
|
|
141. |
type <%s> is used, but is not associated to any symbol
|
|
2013-12-15 |
tipo <%s> é utilizado, mas não é associado com qualquer símbolo
|
|
142. |
symbol %s used more than once as a literal string
|
|
2013-12-15 |
símbolo %s usado mais de uma vez como uma string literal
|
|
151. |
removing of '%s' failed
|
|
2013-12-15 |
remoção de '%s' falhou
|
|
152. |
creation of a temporary file failed
|
|
2013-12-15 |
criação de arquivo temporário falhou
|
|
153. |
saving stdin failed
|
|
2013-12-15 |
falhou salvando stdin
|
|
154. |
saving stdout failed
|
|
2013-12-15 |
falhou salvando stdout
|
|
155. |
opening of tmpfile failed
|
|
2013-12-15 |
abertura de tmpfile falhou
|
|
156. |
redirecting bison's stdout to the temporary file failed
|
|
2013-12-15 |
redirecionar stdout de bison para arquivo temporário falou
|
|
158. |
opening of a temporary file failed
|
|
2013-12-15 |
abertura de um arquivo temporário falhou
|
|
180. |
write error
|
|
2013-12-15 |
erro de escrita
|
|
182. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2013-12-15 |
%s: opção "%s" é ambígua; possibilidades:
|