Translations by Vilson Gjeci

Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 291 results
1.
List keys of trusted vendors
2010-12-25
Listo çelësat e shitësave të besuar
2.
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të shfaqur listën e çelësave të besuar, ju duhet të identifikoheni.
3.
Remove downloaded package files
2011-06-22
Hiq skedarët e paketave të shkarkuara
4.
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
2011-06-22
Për të pastruar skedarët e paketave të shkarkuara, ju duhet t identifikoheni.
5.
Change software configuration
2011-06-22
Ndrysho konfigurimin e programeve
6.
To change software settings, you need to authenticate.
2011-06-22
Për të ndryshuar parametrat e programeve, ju duhet të identifikoheni.
7.
Change software repository
2010-12-25
Ndrysho magazinën e programeve
8.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të ndryshuar parametrat e magazinës, ju duhet të identifikoheni.
9.
Install package file
2009-10-21
Instalo skedarin e paketës
10.
To install this package, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të instaluar këtë paketë, ju duhet të identifikoheni.
11.
Update package information
2009-10-21
Përditëso informacionin e paketave
12.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të përditësuar katalogun e programeve, ju duhet të identifikoheni.
13.
Install or remove packages
2010-12-25
Instalo ose hiq paketat
14.
To install or remove software, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të instaluar apo hequr programe, ju duhet të identifikoheni.
15.
Install software from a high-trust whitelisted repository.
2012-09-18
Instalo programe nga një magazinë shumë e besuar dhe në listën e bardhë.
16.
To install software, you need to authenticate.
2012-09-18
Për të instaluar programe, ju duhet të identifikoheni.
17.
Add a new repository and install packages from it
2010-12-25
Shto një magazinë të re dhe shto paketat prej saj
18.
To install software from a new source, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të instaluar programe nga një burim i ri, ju duhet të identifikoheni.
19.
Add a new repository of purchased software and install packages from it
2010-12-25
Shto një magazinë të re të programeve të blera dhe instalo paketat prej saj
20.
To install purchased software, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të instaluar programet e blera, ju duhet të identiifkoheni.
21.
Upgrade packages
2009-10-21
Përditëso paketat
22.
To install updated software, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të instaluar programet e përditësuara, ju duhet të identifikoheni.
23.
Cancel the task of another user
2009-10-21
Anullo detyrën e një përdoruesi tjetër
24.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të fshirë ndryshimet e programeve të dikujt tjetër, ju duhet të identifikoheni.
25.
Set a proxy for software downloads
2010-12-25
Vendos proksi për shkarkimet e programeve
26.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2010-12-25
Për të përdorur një server proksi, ju duhet të identifikoheni.
27.
ERROR
2010-12-25
GABIM
30.
ERROR:
2010-12-25
GABIM:
31.
You are not allowed to perform this action.
2010-12-25
Nuk ju lejohet të kryeni këtë veprim.
32.
Queuing
2010-12-25
Duke kërkuar
33.
Resolving dependencies
2009-10-21
Duke zgjidhur vartësitë
34.
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
2011-06-22
Paketa E RE që vijon do të instalohet (%(count)s):
Paketat E REJA që vijojnë do të instalohen (%(count)s):
35.
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
2011-06-22
Paketa që vijon do të përditësohet (%(count)s):
Paketat që vijojnë do të përditësohen (%(count)s):
36.
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
2011-06-22
Paketa që vijon do të HIQET (%(count)s):
Paketat që vijojnë do të HIQEN (%(count)s):
37.
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
2011-06-22
Paketa që vijon do të ULET NË NIVEL (%(count)s):
Paketat që vijojnë do të ULEN NË NIVEL (%(count)s):
38.
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
2011-06-22
Paketa që vijon do të riinstalohet (%(count)s):
Paketat që vijojnë do të riinstalohen (%(count)s):
39.
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
2011-06-22
Paketa që vijon është mbajtur (%(count)s):
Paketat që vijojnë janë mbajtur (%(count)s):
40.
Need to get %sB of archives.
2011-06-22
Kam nevojë të marr %sB nga arkivat.
41.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2011-06-22
Pas këtij veprimi, %sB hapësirë shtesë në disk do të përdoret.
42.
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
2011-06-30
Pas këtij veprimi, %sB hapësirë shtesë në disk do të lirohet.
43.
Do you want to continue [Y/n]?
2010-12-25
Dëshironi të vazhdoni [P/j]?
44.
To operate on more than one package put the package names in quotation marks: aptdcon --install "foo bar"
2011-06-30
Për të vepruar me më tepër se një paketë vendosini emrat e paketave me thonjëza: aptdcon --install "foo bar"
45.
Refresh the cache
2011-06-22
Rifresko magazinën
46.
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
2011-06-30
Përpiquni të zgjidhni vartësitë e dëmtuara. Veprim potencialisht i rrezikshëm, sepse do të përpiqet të heqë shumë paketa.
47.
Try to finish a previous incompleted installation
2011-06-22
Përpiqu të përfundosh një instalim të mëparshëm të pa kompletuar
48.
Install the given packages
2011-06-22
Instalo paketat e dhëna
49.
Reinstall the given packages
2011-06-22
Riinstalo paketat e dhëna
50.
Remove the given packages
2011-06-22
Hiqi paketat e dhëna
51.
Remove the given packages including configuration files
2011-06-22
Hiqi paketat e dhëna duke përfshirë edhe skedarët e konfigurimit
52.
Downgrade the given packages
2011-06-22
Uli një shkallë paketat e dhëna