Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to change to %s
|
|
2016-04-14 |
មិនអាចប្ដូរទៅ %s បានឡើយ
|
|
~ |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these.
|
|
2010-07-31 |
អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បីកែវាទាំងនេះហើយ ។
|
|
~ |
You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:
|
|
2010-07-31 |
អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បីកែពួកវាទាំងនេះ ៖
|
|
~ |
(not found)
|
|
2008-01-16 |
(រកមិនឃើញ)
|
|
~ |
Failed to fetch %s %s
|
|
2008-01-16 |
បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយក %s %s
|
|
~ |
Package pin:
|
|
2008-01-16 |
ខ្ទាស់កញ្ចប់ ៖
|
|
~ |
Unmet dependencies. Try using -f.
|
|
2008-01-16 |
ភាពអាស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាមការប្រើ -f ។
|
|
~ |
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2008-01-16 |
ភាពអស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាម 'apt-get -f install' ដោយគ្មានកញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់ដំណោះស្រាយ) ។
|
|
1. |
Hit:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
វាយ:%lu %s
|
|
2. |
Get:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
យក ៖:%lu %s
|
|
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2008-01-16 |
បានទៅប្រមូល %sB ក្នុង %s (%sB/s)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2008-01-16 |
[កំពុងធ្វើការ]
|
|
9. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-01-16 |
កំពុងកែភាពអាស្រ័យ...
|
|
10. |
failed.
|
|
2008-01-16 |
បានបរាជ័យ ។
|
|
11. |
Unable to correct dependencies
|
|
2014-02-08 |
មិនអាចកែភាពអាស្រ័យបានឡើយ
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចកែភាពអាស្រ័យបានឡើយ
|
|
12. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2014-02-08 |
មិនអាចបង្រួមការកំណត់ភាពប្រសើរបានឡើយ
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចបង្រួមការកំណត់ភាពប្រសើរបានឡើយ
|
|
13. |
Done
|
|
2008-01-16 |
ធ្វើរួច
|
|
14. |
You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.
|
|
2017-07-28 |
អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt --fix-broken install' ដើម្បីកែវាទាំងនេះហើយ ។
|
|
15. |
Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2017-07-28 |
ភាពអស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាម 'apt --fix-broken install' ដោយគ្មានកញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់ដំណោះស្រាយ) ។
|
|
20. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-01-16 |
កញ្ចប់ %s ជាកញ្ចប់និម្មិតដែលបានផ្តល់ដោយ ៖
|
|
21. |
[Installed]
|
|
2008-01-16 |
[បានដំឡើង]
|
|
23. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-01-16 |
អ្នកគួរតែជ្រើសយកមួយឲ្យច្បាស់ដើម្បីដំឡើង ។
|
|
24. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-01-16 |
មិនមានកញ្ចប់ %s ទេ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានយោងទៅដោយកញ្ចប់ផ្សេងទៀត ។
វាមានន័យថាបាត់កញ្ចប់ គេលែងប្រើ ឬ
អាចរកបានពីប្រភពផ្សេងទៀត
|
|
25. |
However the following packages replace it:
|
|
2008-01-16 |
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ កញ្ចប់ខាងក្រោមជំនួសវា ៖
|
|
36. |
No packages found
|
|
2008-01-16 |
រកកញ្ចប់មិនឃើញ
|
|
2008-01-16 |
រកកញ្ចប់មិនឃើញ
|
|
2008-01-16 |
រកកញ្ចប់មិនឃើញ
|
|
37. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2008-01-16 |
ព្រមាន ៖ មិនអាចធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !
|
|
38. |
Authentication warning overridden.
|
|
2008-01-16 |
បានបដិសេធការព្រមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។
|
|
39. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2014-02-08 |
មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់មួយចំនួនបានឡើយ
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់មួយចំនួនបានឡើយ
|
|
43. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2017-07-28 |
បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយក %s %s
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចកំណត់ទំហំទំនេរក្នុង %s បានឡើយ
|
|
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2008-01-16 |
អ្នកគ្មានទំហំទំនេរគ្រប់គ្រាន់ក្នុង %s ឡើយ ។
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចចាក់សោថតទាញយកបានឡើយ
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2008-01-16 |
មិនអាចដំឡើងកញ្ចប់មួយចំនួនបានឡើយ ។ នេះមានន័យថាអ្នក
បានស្នើរស្ថានភាពដែលមិនអាចធ្វើបានមួយ ឬ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើការចែកចាយពុំមានលំនឹងនោះ កញ្ចប់ដែលបានទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើតឡើយ
ឬ បានយកចេញពីការមកដល់ ។
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2008-01-16 |
ព័ត៌មានដូចតទៅនេះ អាចជួយដោះស្រាយស្ថានភាពបាន ៖
|
|
49. |
Broken packages
|
|
2014-02-08 |
កញ្ចប់ដែលបានខូច
|
|
2008-01-16 |
កញ្ចប់ដែលបានខូច
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2008-01-16 |
អនុញ្ញាតឲ្យទៅប្រមូលយកប័ណ្ណសារមួយចំនួន ប្រហែលជារត់ភាពទាន់សម័យ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើជាមួយ --fix- ដែលបាត់ឬ់ ?
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2008-01-16 |
កំហុសខាងក្នុង កញ្ចប់ដំឡើងត្រូវបានហៅជាមួយកញ្ចប់ដែលខូច !
|
|
52. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2008-01-16 |
កញ្ចប់ ត្រូវការឲ្យយកចេញ ប៉ុន្តែមិនអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញឡើយ ។
|
|
56. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2008-01-16 |
កំហុសខាងក្នុង ការរៀបតាមលំដាប់មិនបានបញ្ចប់ឡើយ
|
|
57. |
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2016-04-14 |
យី អីក៏ចម្លែងម្លេះ.. ទំហំមិនដូចគ្នាឡើយ ។ សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅ apt@packages.debian.org
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2014-02-08 |
ត្រូវការយក %sB/%sB នៃប័ណ្ណសារ ។
|
|
2008-01-16 |
ត្រូវការយក %sB/%sB នៃប័ណ្ណសារ ។
|
|
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
ត្រូវការយក %sB នៃប័ណ្ណសារ ។
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2008-01-16 |
បានបញ្ជាក់តែប្រតិបត្តិការដែលមិនសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែនេះមិនមែនជាប្រតិបត្តិការមិនសំខាន់នោះទេ ។
|