Translations by Jacobo Tarrio

Jacobo Tarrio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 397 results
~
Opening configuration file %s
2008-10-02
A abrir o ficheiro de configuración %s
~
Opening %s
2008-10-02
A abrir %s
1.
Invalid archive signature
2008-10-02
Sinatura de arquivo non válida
2.
Error reading archive member header
2008-10-02
Erro ao ler a cabeceira do membro do arquivo
4.
Invalid archive member header
2008-10-02
Cabeceira do membro do arquivo non válida
5.
Archive is too short
2008-10-02
O arquivo é curto de máis
6.
Failed to read the archive headers
2008-10-02
Non se puido ler as cabeceiras dos arquivos
8.
Corrupted archive
2008-10-02
Arquivo corrompido
9.
Tar checksum failed, archive corrupted
2008-10-02
A suma de comprobación do arquivo tar non coincide, está corrompido
10.
Unknown TAR header type %u, member %s
2008-10-02
Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s
11.
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
2008-10-02
Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro "%s"
12.
Internal error, could not locate member %s
2008-10-02
Erro interno, non se puido atopar o membro %s
13.
Unparsable control file
2008-10-02
Ficheiro de control non analizable
14.
Failed to write file %s
2008-10-02
Non se puido gravar o ficheiro %s
15.
Failed to close file %s
2008-10-02
Non se puido pechar o ficheiro %s
16.
The path %s is too long
2008-10-02
A ruta %s é longa de máis
17.
Unpacking %s more than once
2008-10-02
A desempaquetar %s máis dunha vez
18.
The directory %s is diverted
2008-10-02
O directorio %s está desviado
19.
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
2008-10-02
O paquete tenta gravar no destino do desvío %s/%s
20.
The diversion path is too long
2008-10-02
A ruta do desvío é longa de máis
21.
Failed to stat %s
2008-10-02
Non se atopou %s
22.
Failed to rename %s to %s
2008-10-02
Non se puido cambiar o nome de %s a %s
23.
The directory %s is being replaced by a non-directory
2008-10-02
O directorio %s estase a substituír por algo que non é un directorio
24.
Failed to locate node in its hash bucket
2008-10-02
Non se puido atopar o nodo no seu caldeiro hash
25.
The path is too long
2008-10-02
A ruta é longa de máis
26.
Overwrite package match with no version for %s
2008-10-02
Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s
27.
File %s/%s overwrites the one in the package %s
2008-10-02
O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s
28.
Unable to read %s
2008-10-02
Non se pode ler %s
29.
Unable to stat %s
2008-10-02
Non se atopou %s
30.
DropNode called on still linked node
2008-10-02
Chamouse a DropNode nun nodo aínda ligado
31.
Failed to locate the hash element!
2008-10-02
Non se puido atopar o elemento hash
32.
Failed to allocate diversion
2008-10-02
Non se puido reservar un desvío
33.
Internal error in AddDiversion
2008-10-02
Erro interno en AddDiversion
34.
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
2008-10-02
Téntase sobrescribir un desvío, %s -> %s e %s/%s
35.
Double add of diversion %s -> %s
2008-10-02
Desvío %s -> %s engadido dúas veces
36.
Duplicate conf file %s/%s
2008-10-02
Ficheiro de configuración %s/%s duplicado
46.
Failed to readlink %s
2008-10-02
Non se puido ler a ligazón %s
47.
Hash Sum mismatch
2008-10-02
Os "hashes" non coinciden
49.
rename failed, %s (%s -> %s).
2008-10-02
fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s).
50.
Size mismatch
2008-10-02
Os tamaños non coinciden
66.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2008-10-02
Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)
68.
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
2008-10-02
Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo Filename: para o paquete %s.
72.
The method driver %s could not be found.
2008-10-02
Non se puido atopar o controlador de métodos %s.
74.
Method %s did not start correctly
2008-10-02
O método %s non se iniciou correctamente
82.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2008-10-02
A obter o ficheiro %li de %li (fallan %s)
83.
Retrieving file %li of %li
2008-10-02
A obter o ficheiro %li de %li
84.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2008-10-02
O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo.
85.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2008-10-02
Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado por paquetes retidos.
86.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2008-10-02
Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos.
87.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2008-10-02
Non se puido analizar ou abrir as listas de paquetes ou ficheiro de estado.