Translations by Dafydd Harries
Dafydd Harries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Opening %s
|
|
2008-10-02 |
Yn agor %s
|
|
~ |
Opening configuration file %s
|
|
2008-10-02 |
Yn agor y ffeil cyfluniad %s
|
|
1. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Llofnod archif annilys
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif
|
|
4. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Pennawd aelod archif annilys
|
|
5. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Mae'r archif yn rhy fyr
|
|
6. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Methwyd darllen pennawdau'r archif
|
|
8. |
Corrupted archive
|
|
2008-10-02 |
Archif llygredig
|
|
10. |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s
|
|
11. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2008-10-02 |
Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll
|
|
15. |
Failed to close file %s
|
|
2008-10-02 |
Methwyd cau ffeil %s
|
|
16. |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
Mae'r llwybr %s yn rhy hir
|
|
17. |
Unpacking %s more than once
|
|
2008-10-02 |
Yn dadbacio %s mwy nag unwaith
|
|
18. |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio
|
|
19. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s
|
|
20. |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Methodd stat() o %s
|
|
22. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
Methwyd ailenwi %s at %s
|
|
23. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw
|
|
24. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh
|
|
25. |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
Mae'r llwybr yn rhy hir
|
|
26. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s
|
|
27. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s
|
|
28. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Ni ellir darllen %s
|
|
29. |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Ni ellir gwneud stat() o %s
|
|
30. |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu
|
|
31. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
Methyd lleoli yr elfen <hash>!
|
|
32. |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
Methwyd neilltuo dargyfeiriad
|
|
34. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s
|
|
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s
|
|
46. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Methwyd darllen y cyswllt %s
|
|
49. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
methwyd ailenwi, %s (%s -> %s).
|
|
50. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Camgyfatebiaeth maint
|
|
66. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)
|
|
68. |
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
|
|
2008-10-02 |
Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s.
|
|
72. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
Methwyd canfod y gyrrydd dull %s.
|
|
74. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
Ni gychwynodd y dull %s yn gywir
|
|
84. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-10-02 |
Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar ei gyfer.
|
|
85. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-10-02 |
Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi ei achosi gan pecynnau wedi eu dal.
|
|
86. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-10-02 |
Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig.
|
|
87. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws.
|
|
88. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn.
|
|
89. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-10-02 |
Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau.
|
|
90. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Gwall crynhoi patrwm - %s
|
|
91. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'
|
|
92. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s'
|
|
96. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Ni ellir lleoli'r pecyn %s
|
|
102. |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2008-10-02 |
Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s.
|
|
118. |
Unable to change to %s
|
|
2008-10-02 |
Ni ellir newid i %s
|