Translations by Thibault Févry
Thibault Févry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Want to run your own cloud infrastructure in your enterprise? Ubuntu Enterprise Cloud powered by Eucalyptus has what you need: http://www.ubuntu.com/cloud
|
|
2010-08-07 |
Vous voulez utiliser une infrastructure de type « cloud » dans votre entreprise? Ubuntu Enterprise Cloud, soutenu par Eucalyptus est probablement ce que vous recherchez: http://www.ubuntu.com/cloud
|
|
2. |
Did you know that you can get useful notifications displayed at the bottom of a terminal by using the byobu package? http://launchpad.net/byobu
|
|
2010-08-07 |
Savez-vous que vous pouvez obtenir des notifications utiles affichées dans le bas du terminal grâce au paquet byobu ? http://launchpad.net/byobu
|
|
3. |
'screen' can create multiple "windows" which you can detach and re-attach later. The Byobu package makes screen even simpler. http://launchpad.net/byobu
|
|
2010-08-07 |
« screen » peut créer plusieurs « fenêtres », que vous pourrez ensuite détacher et rattacher plus tard. Le paque byobu rend screen encore plus simple. http://launchpad.net/byobu
|
|
4. |
The powernap package allows you to suspend servers which are not being used, and save energy. https://launchpad.net/powernap
|
|
2010-08-07 |
Le paquet «powernap » vous permets de suspendre des serveurs n'étant plus en activité et ainsi économiser de l'énergie. https://launchpad.net/powernap.
|
|
5. |
'etckeeper' allows you to save changes you make to /etc in a bazaar repository. Useful to track and revert changes. http://tinyurl.com/etckeeper
|
|
2010-08-07 |
« etckeeper » vous permets d'enregistrer les modifications que vous effectuez sur /etc dans un dépôt bazzar. Utile afin de suivre et annuler vos modifications. http://tinyurl.com/etckeeper
|
|
6. |
Your KVM powered virtual machines will do IOs up to seven times faster if you enable virtio. http://tinyurl.com/virtio
|
|
2010-08-07 |
Votre machine virtuelle basée sur KVM effectuera des entrées/sorties sept fois plus vite si vous activez virtio. http://tinyurl.com/virtio
|
|
7. |
The Ubuntu Server Team is an open community always looking for feedback and help: https://launchpad.net/~ubuntu-server
|
|
2010-08-07 |
L'équipe d'Ubuntu Server est une communauté ouverte toujours en attente d'avis et d'aide : https://launchpad.net/~ubuntu-server
|
|
8. |
Did you know that releases of Ubuntu labeled LTS are maintained for 5 years on servers? 'cat /etc/lsb-release' will tell you which release you are on.
|
|
2010-08-07 |
Saviez-vous que les distributions de Ubuntu marquées LTS sont prises en charge pendant 5 ans sur les serveurs? « cat /etc/lsb-release » vous permettra de connaître la version de votre distribution.
|
|
9. |
Browse the command line history with ctrl-r and then type a few characters that you know are part of the command you are looking for.
|
|
2010-08-07 |
Parcourez l'historique du terminal avec Ctrl-R puis saisissez quelques caractères qui font partie de la commande que vous recherchez.
|
|
10. |
Edit the command line with cut and paste: ctrl-k for cut, and ctrl-y for paste.
|
|
2010-08-07 |
Editez la ligne de commande avec couper/coller : Ctrl-K pour couper et Ctrl-Y pour coller.
|
|
11. |
Reach the end-of-line with ctrl-e and the beginning of line with ctrl-a.
|
|
2010-08-07 |
Atteignez la fin d'une ligne avec Ctrl-E et le début d'une ligne avec Ctrl-A.
|
|
12. |
Instead of typing the user and group, if they are the same (like for www-data) you can just type the user followed by a colon: 'sudo chown -R www-data: *'
|
|
2010-08-07 |
Au lieu de saisir le nom d'utilisateur et le groupe, vous pouvez lorsqu'ils sont identiques (comme pour www-data) vous pouvez vous contentez de saisir le nom d'utilisateur suivi par une deux points : « sudo chown -R www-data: * »
|
|
13. |
Use the "which" command to find if an executable is in your path, and if it is, where you can find the file. e.g. 'which nano'
|
|
2010-08-07 |
Utilisez la commande « which » afin de localiser un exécutable se trouvant dans votre variable d'environnement « path », et, s'il s'y trouve, l'endroit ou vous le trouverez (ex. which nano).
|
|
14. |
Instead of typing exit or closing the terminal if you want to logout you can press Ctrl+D.
|
|
2010-08-07 |
Au lieu de saisir « exit » ou de fermer votre terminal si vous souhaitez vous déconnecter, vous pouvez appuyer sur Ctrl-D.
|
|
15. |
Use 'tail -f file' to watch a log file as messages get appended, and use 'tail -100 file' to change the count of lines read from the file.
|
|
2010-08-07 |
Utilisez « tail -f » afin de surveiller un journal en temps réel et utilisez « tail -100 fichier » afin de modifier le nombre de lignes à lire dans le fichier.
|
|
16. |
An easy way to see what processes own which network connections: 'sudo netstat -tup' for connections and 'sudo netstat -tupl for listening process.
|
|
2010-08-07 |
Un moyen simple de voir quels processus sont reliés à quelles connexions réseau : « sudo netstat -tup » pour les connexions et « sudo netstat -tupl » pour les processus en écoute.
|
|
17. |
The 'history' command will show you the commands you've used before. Alternatively you can use the up arrow button to look through them.
|
|
2010-08-07 |
La commande « history » vous montrera les commandes que vous avez déjà utilisées. Vous pouvez également utiliser la flèche directionnelle « haut » pour les parcourir.
|
|
18. |
To make a backup without typing the full path twice: 'cp /long/path/to/file/name{,.orig}' to create a copy with the suffix .orig
|
|
2010-08-07 |
Afin d'effectuer une sauvegarde sans taper l'intégralité du chemin par deux fois : « cp /long/path/to/file/name{,.orig} » afin de créer une copie ayant pour suffixe .orig
|
|
19. |
If you executed a command and neglected to use sudo, you can execute "sudo !!" to re-execute the previous command with sudo prepended.
|
|
2010-08-07 |
Si vous avez lancé une commande et négligé d'utiliser sudo, vous pouvez exécuter « sudo !! » afin de ré-exécuter la commande précédente sans avoir à la taper à nouveau.
|
|
20. |
Install 'denyhosts' to help protect against brute force SSH attacks, auto-blocking multiple attempts.
|
|
2010-08-07 |
Installez « denyhosts » afin de vous prémunir contre les attaques SSH de type force brute, permettant de bloquer automatiquement les tentative d'accès multiples.
|