Translations by GTriderXC
GTriderXC has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
You do not have permission to reload configuration
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do przeładowania konfiguracji
|
|
15. |
You do not have permission to emit an event
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do emitowania wydarzenia
|
|
17. |
You do not have permission to set log priority
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do zmiany priorytetów logów
|
|
21. |
You do not have permission to notify D-Bus address
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do powiadomienia adresu D-Bus
|
|
29. |
You do not have permission to modify job environment
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do modyfikacji środowiska zadania
|
|
30. |
Not permissible to modify PID 1 job environment
|
|
2015-08-16 |
Brak praw do modyfikacji środowiska zadania PID 1
|
|
31. |
Job may not be empty string
|
|
2015-08-16 |
Pole nazwy zadania (Job) nie może pozostać puste
|
|
32. |
Ignoring set env request from chroot session
|
|
2015-08-16 |
Zignorowano żądanie set env sesji chroot
|
|
33. |
Variable may not be empty string
|
|
2015-08-16 |
Pole nazwy zmiennej (Variable) nie może pozostać puste
|
|
34. |
Ignoring unset env request from chroot session
|
|
2015-08-16 |
Zignorowano żądanie unset env sesji chroot
|
|
35. |
No such variable
|
|
2015-08-16 |
Brak takiej zmiennej
|
|
36. |
You do not have permission to query job environment
|
|
2015-08-30 |
Brak uprawnień do odpytywania środowiska zadania
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do odpytywania środowiska pracy
|
|
37. |
Ignoring get env request from chroot session
|
|
2015-08-16 |
Zignorowano żądanie get env sesji chroot
|
|
38. |
Ignoring reset env request from chroot session
|
|
2015-08-16 |
Zignorowano żądanie env sesji chroot
|
|
39. |
unable to create session file
|
|
2015-08-16 |
Nie można utworzyć pliku sesji
|
|
40. |
unable to write session file
|
|
2015-08-16 |
Nie można zapisywać do pliku sesji
|
|
41. |
You do not have permission to end session
|
|
2015-08-16 |
Brak uprawnień do zakończenia sesji
|
|
42. |
Ignoring session end request from chroot session
|
|
2015-08-16 |
Zignorowano żądanie session end sesji chroot
|
|
49. |
Failed to set security context
|
|
2015-08-16 |
Nieudane polecenie set security context
|
|
75. |
security
|
|
2015-08-16 |
bezpieczeństwo
|
|
82. |
running
|
|
2015-08-30 |
uruchomiono
|
|
91. |
Job cannot be started as cgroup manager not available: %s
|
|
2015-08-16 |
Zadanie nie może zostać rozpoczęte. cgroup manager jest niedostępny: %s
|
|
93. |
Job is not running: %s
|
|
2015-08-16 |
Zadanie nie jest wykonywane: %s
|
|
104. |
cgroup support not available
|
|
2015-08-16 |
cgroup support niedostępny
|
|
105. |
cgroup manager not available
|
|
2015-08-16 |
cgroup manager niedostępny
|
|
121. |
unable to getgrgid: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można wykonać polecenia getgrgid: %s
|
|
133. |
unable to initgroups: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można wykonać polecenia initgroups: %s
|
|
134. |
unable to switch security profile: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można przełączyć security profile: %s
|
|
135. |
unable to connect to CGManager: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można połączyć z CGManager: %s
|
|
136. |
unable to setup cgroup: %s
|
|
2015-08-30 |
Nie można wykonać setup cgroup: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można setup cgroup: %s
|
|
137. |
unable to enter cgroup: %s
|
|
2015-08-30 |
Nie można wykonać enter cgroup: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można enter cgroup: %s
|
|
138. |
unable to mark cgroups for removal: %s
|
|
2015-08-16 |
Nie można zaznaczyć cgroups do usunięcia: %s
|
|
161. |
specify additional directory to load configuration files from
|
|
2015-08-16 |
Podaj dodatkowy katalog do ładowania plików konfiguracji
|
|
162. |
enable chroot sessions
|
|
2015-08-16 |
enable chroot sessions
|
|
166. |
do not support cgroups
|
|
2015-08-16 |
Brak obsługi cgroups
|
|
206. |
logout
|
|
2015-08-16 |
Wyloguj
|
|
207. |
shutdown
|
|
2015-08-16 |
Wyłącz
|