Translations by Tomasz Dominikowski

Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
5.
Unable to watch configuration directory
2007-08-12
Nie można śledzić zmian w katalogu z konfiguracją
64.
%s goal changed from %s to %s
2007-08-12
Cel %s zmieniono z %s na %s
65.
%s state changed from %s to %s
2007-08-12
stan %s zmieniony z %s na %s
77.
pre-start
2007-08-12
przed-uruchomienie
79.
spawned
2007-08-12
stworzony
81.
post-start
2007-08-12
po-uruchomienie
82.
running
2010-09-07
uruchomione
2007-08-12
uruchomiony
84.
pre-stop
2007-08-12
przed-zatrzymanie
86.
killed
2007-08-12
zabity
88.
post-stop
2007-08-12
po-zatrzymanie
96.
Usage
2007-08-12
Sposób użycia
141.
%s %s process (%d) terminated with status %d
2010-09-07
proces %s %s (%d) został zakończył się ze stanem %d
2007-08-12
proces %s %s (%d) zakończył się ze stanem %d
142.
%s %s process (%d) exited normally
2007-08-12
proces %s %s (%d) zakończył się pomyślnie
143.
%s %s process (%d) killed by %s signal
2007-08-12
proces %s %s (%d) zabity sygnałem %s
144.
%s %s process (%d) killed by signal %d
2007-08-12
proces %s %s (%d) zabity sygnałem %d
150.
%s %s process ended, respawning
2007-08-12
Proces %s %s zakończony, ponowne uruchamianie
179.
This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to denote its special status. When executed by a user process, it will actually run /sbin/telinit.
2007-08-12
Ta usługa jest zwykle uruchamiana przez jądro i nadawany jest jej identyfikator procesu 1, by podkreślić jej specjalny status. Uruchamiana przez proces użytkownika spowoduje wywołanie /sbin/telinit
181.
Not being executed as init
2007-08-12
Nie jest wykonywany na starcie
201.
Re-executing %s
2007-08-12
Ponowne wykonywanie %s
220.
Failed to re-execute %s: %s
2007-08-12
Nieudane ponowne wykonanie %s: %s
247.
do not wait for job to start before exiting
2007-08-12
nie czekaj na rozpoczęcie zadania przed wyjściem
248.
do not wait for job to stop before exiting
2007-08-12
nie czekaj na zakończenie zadania przed wyjściem
250.
do not wait for event to finish before exiting
2007-08-12
nie czekaj na zakończenie zdarzenia przed wyjściem
261.
JOB is the name of the job that is to be started, this may be followed by zero or more environment variables to be defined in the new job. The environment may also serve to distinguish between job instances, and thus decide whether a new instance will be started or an error returned if an existing instance is already running.
2010-09-07
ZADANIE to nazwa zadania, które ma zostać uruchomione. Może być poprzedzone zerem lub więcej zmiennych logicznych określonych w nowym zadaniu. Środowisko może także służyć do rozróżnienia między instancjami zadań, a więc decydować, czy nowa instancja zostanie uruchomiona, czy zwrócony zostanie błąd, jeśli jakaś instancja jest już uruchomiona.
270.
List known jobs.
2007-08-12
Wyświetlenie listy znanych zadań.
273.
Emit an event.
2007-08-12
Zasygnalizowanie zdarzenia.
276.
Request the version of the init daemon.
2007-08-12
Sprawdzenie wersji usługi init.
308.
don't sync before reboot or halt
2007-08-12
nie synchronizuj przed ponownym uruchomieniem lub zatrzymaniem
309.
force reboot or halt, don't call shutdown(8)
2007-08-12
wymuś ponowne uruchomienie lub zatrzymanie, nie wywołuj shutdown(8)
310.
switch off the power when called as halt
2007-08-12
wyłącz zasilanie kiedy wywołane jako halt
312.
Halt the system.
2007-08-12
Zatrzymanie systemu.
313.
Power off the system.
2007-08-12
Wyłączenie zasilania systemu.
314.
Reboot the system.
2007-08-12
Ponowne uruchomienie systemu.
317.
Calling shutdown
2007-08-12
Wywoływanie zamknięcia
318.
Unable to execute shutdown: %s
2007-08-12
Nie można wykonać procesu wyłączenia systemu: %s
320.
Halting
2007-08-12
Zatrzymywanie
324.
Output previous and current runlevel.
2007-08-12
Wyjście poprzedniego i bieżącego poziomu uruchomieniowego.
326.
reboot after shutdown
2007-08-12
ponowne uruchomienie po wyłączeniu systemu
330.
cancel a running shutdown
2007-08-12
anulowanie zamykania systemu
331.
only send warnings, don't shutdown
2007-08-12
wysyłanie ostrzeżeń, bez zamykania systemu
333.
Bring the system down.
2007-08-12
Zamknięcie systemu.
335.
%s: time expected
2007-08-12
%s: czas oczekiwany
339.
Shutdown is not running
2007-08-12
Zamykanie nie jest wykonywane
340.
Another shutdown is already running
2007-08-12
Inne zamknięcie jest już wykonywane
341.
Cannot find pid of running shutdown
2007-08-12
Nie można znaleźć numeru pid wykonywanego zamknięcia
344.
Shutdown cancelled
2007-08-12
Zamykanie anulowane
349.
Unable to fork child-process to warn users: %s
2007-08-12
Nie można wyodrębnić procesu potomnego aby ostrzec użytkowników: %s
351.
(%s) at %d:%02d ...
2007-08-12
(%s) o %d:%02d ...