Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Manage system services or other units
|
|
2020-12-16 |
Sistem hizmetlerini veya diğer birimlerini yönet
|
|
~ |
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
|
|
2020-12-16 |
Sistem ve hizmet yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
~ |
Authentication is required to manage system services or other units.
|
|
2020-12-16 |
Sistem hizmetlerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
~ |
Set or unset system and service manager environment variables
|
|
2020-12-16 |
Sistem ve hizmet yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır
|
|
~ |
Authentication is required to log into a local container.
|
|
2016-09-04 |
Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
~ |
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
|
|
2016-09-04 |
Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
~ |
Authentication is required to manage system services or other units.
|
|
2016-09-04 |
Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
~ |
Authentication is required for managing active sessions, users and seats.
|
|
2016-09-04 |
Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
~ |
Manage system services or other units
|
|
2016-09-04 |
Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet
|
|
~ |
Export a VM or container image
|
|
2016-09-04 |
Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar
|
|
~ |
Manage active sessions, users and seats
|
|
2016-09-04 |
Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet
|
|
~ |
Set or unset system and service manager environment variables
|
|
2016-09-04 |
Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır
|
|
~ |
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
~ |
Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface.
|
|
2016-09-04 |
Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
~ |
Import a VM or container image
|
|
2016-09-04 |
Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar
|
|
~ |
Allow indication to the firmware to boot to setup interface
|
|
2016-09-04 |
Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver
|
|
~ |
Manage local virtual machine and container images
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet
|
|
~ |
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
~ |
Authentication is required to import a VM or container image
|
|
2016-09-04 |
Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması gereklidir
|
|
~ |
Lock or unlock active sessions
|
|
2016-09-04 |
Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç
|
|
~ |
Authentication is required to export a VM or container image
|
|
2016-09-04 |
Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması gereklidir
|
|
~ |
Authentication is required to lock or unlock active sessions.
|
|
2016-09-04 |
Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
~ |
Manage local virtual machines and containers
|
|
2016-09-04 |
Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet
|
|
1. |
Send passphrase back to system
|
|
2016-09-04 |
Sisteme parolayı geri gönder
|
|
2. |
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
|
|
2016-09-04 |
Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
5. |
Manage system service or unit files
|
|
2020-12-16 |
Sistem hizmetlerini veya birim dosyalarını yönet
|
|
2016-09-04 |
Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet
|
|
6. |
Authentication is required to manage system service or unit files.
|
|
2020-12-16 |
Sistem hizmetlerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
2016-09-04 |
Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
7. |
Reload the systemd state
|
|
2016-09-04 |
systemd durumunu yeniden yükle
|
|
8. |
Authentication is required to reload the systemd state.
|
|
2016-09-04 |
systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
9. |
Set host name
|
|
2016-09-04 |
Makine adını ayarla
|
|
10. |
Authentication is required to set the local host name.
|
|
2016-09-04 |
Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
11. |
Set static host name
|
|
2016-09-04 |
Statik makine adı ayarla
|
|
12. |
Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name.
|
|
2016-09-04 |
Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
13. |
Set machine information
|
|
2016-09-04 |
Makine bilgisini ayarla
|
|
14. |
Authentication is required to set local machine information.
|
|
2016-09-04 |
Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
15. |
Download a VM or container image
|
|
2016-09-04 |
Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir
|
|
16. |
Authentication is required to download a VM or container image
|
|
2016-09-04 |
Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir
|
|
17. |
Set system locale
|
|
2016-09-04 |
Sistem yerelini ayarla
|
|
18. |
Authentication is required to set the system locale.
|
|
2016-09-04 |
Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
19. |
Set system keyboard settings
|
|
2016-09-04 |
Sistem klavye ayarlarını ayarla
|
|
20. |
Authentication is required to set the system keyboard settings.
|
|
2016-09-04 |
Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor.
|
|
21. |
Allow applications to inhibit system shutdown
|
|
2016-09-04 |
Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver
|
|
22. |
Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.
|
|
2016-09-04 |
Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
23. |
Allow applications to delay system shutdown
|
|
2020-12-16 |
Uygulamaların sistemin kapanmasını ertelemesine izin ver
|
|
2016-09-04 |
Uygulamaların sistemin kapanmasını geciktirmelerine izin ver
|
|
24. |
Authentication is required for an application to delay system shutdown.
|
|
2020-12-16 |
Bir uygulamanın sistemin kapanmasını ertelemesi için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
2016-09-04 |
Bir uygulamanın sistemin kapanmasını geciktirmesi için kimlik doğrulaması gereklidir.
|
|
25. |
Allow applications to inhibit system sleep
|
|
2020-12-16 |
Uygulamaların sistemin uykuya geçmesini engellemesine izin ver
|