Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 2. |
--daemonize expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--daemonize espera un argumentu boleanu
|
|
| 3. |
--fail expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--fail espera un argumentu boleanu
|
|
| 4. |
--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error).
|
|
| 2009-06-07 |
--log-level espera un argumentu de nivel de rexistru (numbéricu o en rangu 0..4 or uno de debug, info, notice, warn, error).
|
|
| 5. |
--high-priority expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--high-priority espera un argumentu boleanu
|
|
| 6. |
--realtime expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--realtime espera un argumentu boleanu
|
|
| 7. |
--disallow-module-loading expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--disallow-module-loading espera un argumentu boleanu
|
|
| 8. |
--disallow-exit expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--disallow-exit espera un argumentu boleanu
|
|
| 9. |
--use-pid-file expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--use-pid-file espera un argumentu boleanu
|
|
| 11. |
Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'.
|
|
| 2013-04-27 |
Oxetivu de rexistru inválidu: usar «syslog», «stderr» o «auto» o un nome de ficheru válidu: «ficheru:<camín>», «nuevuficheru:<camín>.
|
|
| 12. |
--log-time expects boolean argument
|
|
| 2010-03-13 |
--log-time espera un argumentu booleanu
|
|
| 13. |
--log-meta expects boolean argument
|
|
| 2010-03-13 |
--log-meta espera un argumentu booleanu
|
|
| 14. |
Invalid resample method '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
Métodu de remuestréu non válidu «%s».
|
|
| 15. |
--system expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--system espera un argumentu boleanu
|
|
| 16. |
--no-cpu-limit expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--no-cpu-limit espera un argumentu boleanu
|
|
| 17. |
--disable-shm expects boolean argument
|
|
| 2009-06-07 |
--disable-shm eespera un argumentu boleanu
|
|
| 18. |
[%s:%u] Invalid log target '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Oxetivu de rexistru non válidu «%s».
|
|
| 19. |
[%s:%u] Invalid log level '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Nivel de rexistru non válidu «%s».
|
|
| 20. |
[%s:%u] Invalid resample method '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Métodu de remuestréu non válidu «'%s».
|
|
| 21. |
[%s:%u] Invalid rlimit '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] rlimit «%s» non válidu.
|
|
| 22. |
[%s:%u] Invalid sample format '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Formatu de remuestréu non válidu «'%s».
|
|
| 23. |
[%s:%u] Invalid sample rate '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Tasa de muestréu non válida '%s'.
|
|
| 24. |
[%s:%u] Invalid sample channels '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Canales de muestréu inválidos '%s'.
|
|
| 25. |
[%s:%u] Invalid channel map '%s'.
|
|
| 2010-03-13 |
[%s:%u] Mapa de canal inválidu «%s».
|
|
| 26. |
[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Númberu de fragmentos non válidu «%s».
|
|
| 27. |
[%s:%u] Invalid fragment size '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Tamañu de fragmentos non válidu «%s».
|
|
| 28. |
[%s:%u] Invalid nice level '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
[%s:%u] Valor nice non válidu «%s».
|
|
| 29. |
[%s:%u] Invalid server type '%s'.
|
|
| 2012-01-26 |
[%s:%u] Triba de sirvidor inválida «%s».
|
|
| 30. |
Failed to open configuration file: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al abrir el ficheru de configuración: %s
|
|
| 31. |
The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels.
|
|
| 2010-03-13 |
El mapa de canal predetermináu especificáu tien un númberu de canales distintu al especificáu como predetermináu.
|
|
| 32. |
### Read from configuration file: %s ###
|
|
| 2009-06-07 |
### Lleer del ficheru de configuración: %s ###
|
|
| 33. |
Name: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Nome: %s
|
|
| 34. |
No module information available
|
|
| 2009-06-07 |
Nun hai información de módulu disponible
|
|
| 35. |
Version: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Versión: %s
|
|
| 36. |
Description: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Descripción: %s
|
|
| 37. |
Author: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Autor: %s
|
|
| 38. |
Usage: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Usu: %s
|
|
| 39. |
Load Once: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Cargar una vegada: %s
|
|
| 40. |
DEPRECATION WARNING: %s
|
|
| 2010-03-13 |
AVISU DE COMPATIBILIDÁ: %s
|
|
| 41. |
Path: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Camín: %s
|
|
| 42. |
Failed to open module %s: %s
|
|
| 2013-10-06 |
Nun pudo abrise'l módulu %s: %s
|
|
| 43. |
Failed to find original lt_dlopen loader.
|
|
| 2010-03-13 |
Falló al guetar el cargador llt_dlopen orixinal.
|
|
| 44. |
Failed to allocate new dl loader.
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al asignar el nuevu cargador dl.
|
|
| 45. |
Failed to add bind-now-loader.
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al amestar bind-now-loader.
|
|
| 46. |
Failed to find user '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al guetar l'usuariu '%s'.
|
|
| 47. |
Failed to find group '%s'.
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al guetar el grupu «%s».
|
|
| 48. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
| 2009-06-07 |
GID del usuariu «%s» y del grupu «%s» nun concasen.
|
|
| 49. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
| 2009-06-07 |
El direutoriu Home del usuariu '%s' nun ye '%s', inorando.
|
|
| 50. |
Failed to create '%s': %s
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al criar «%s»: %s
|
|
| 51. |
Failed to change group list: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al camudar la llista de grupu: %s
|
|
| 52. |
Failed to change GID: %s
|
|
| 2009-06-07 |
Fallu al camudar GID: %s
|
|