Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Enable MMS group chat
|
|
2015-11-16 |
Benarkan sembang kumpulan MMS
|
|
~ |
Select a default SIM for all outgoing messages. You can always alter your choice in <a href="system_settings">System Settings</a>.
|
|
2014-10-21 |
Pilih SIM lalai untuk semua mesej keluar. Anda boleh ubah pilihan anda di dalam <a href="system_settings">Tetapan Sistem</a>.
|
|
~ |
Switch to default SIM:
|
|
2014-10-21 |
Tukar ke SIM lalai:
|
|
~ |
Send
|
|
2014-10-21 |
Hantar
|
|
~ |
Missing message data
|
|
2014-10-21 |
Data mesej hilang
|
|
~ |
Later
|
|
2014-10-21 |
Kemudian
|
|
~ |
New Message
|
|
2014-01-17 |
Mesej Baharu
|
|
~ |
%1 minute call
%1 minutes call
|
|
2014-01-17 |
Panggilan %1 minit
Panggilan %1 minit
|
|
~ |
%1 second call
%1 seconds call
|
|
2014-01-17 |
Panggilan %1 saat
Panggilan %1 saat
|
|
~ |
%1 hour call
%1 hours call
|
|
2014-01-17 |
Panggilan %1 jam
Panggilan %1 jam
|
|
1. |
%1 + %2
|
|
2014-10-20 |
%1 + %2
|
|
2. |
%1 added %2 to this group
|
|
2017-05-01 |
%1 menambah %2 ke dalam kumpulan ini
|
|
3. |
%1 invited %2 to this group
|
|
2017-05-01 |
%1 menjemput %2 ke dalam kumpulan ini
|
|
4. |
%1 is Admin
|
|
2017-05-01 |
%1 adalah Pentadbir
|
|
5. |
%1 is not Admin
|
|
2017-05-01 |
%1 bukan Pentadbir
|
|
6. |
%1 is typing..
|
|
2017-05-01 |
%1 sedang menaip..
|
|
7. |
%1 joined this group
|
|
2017-05-01 |
%1 menyertai kumpulan ini
|
|
8. |
%1 left this group
|
|
2017-05-01 |
%1 keluar dari kumpulan ini
|
|
9. |
%1 removed %2 from this group
|
|
2017-05-01 |
%1 membuang %2 dari kumpulan ini
|
|
10. |
%1 renamed group to: %2
|
|
2017-05-01 |
%1 menamakan kumpulan ke: %2
|
|
11. |
%1 set %2 as Admin
|
|
2017-05-01 |
%1 tetapkan %2 sebagai Pentadbir
|
|
12. |
%1 set %2 as not Admin
|
|
2017-05-01 |
%1 tetapkan %2 sebagai bukan Pentadbir
|
|
13. |
%1 was invited to this group
|
|
2017-05-01 |
%1 telah dijemput menyertai kumpulan ini
|
|
15. |
<<< Swipe to cancel
|
|
2016-04-06 |
<<< Leret untuk batal
|
|
16. |
Accepted
|
|
2014-10-20 |
Diterima
|
|
17. |
Add
|
|
2014-10-20 |
Tambah
|
|
18. |
Add participant:
|
|
2017-05-01 |
Tambah peserta:
|
|
19. |
Add recipient
|
|
2014-10-21 |
Tambah penerima
|
|
20. |
Add to contacts
|
|
2017-05-01 |
Tambah ke kenalan
|
|
21. |
Add...
|
|
2017-05-01 |
Tambah...
|
|
22. |
Admin
|
|
2017-05-01 |
Pentadbir
|
|
23. |
All
|
|
2014-10-20 |
Semua
|
|
24. |
Attachment: %1 audio clip
Attachments: %1 audio clips
|
|
2016-04-06 |
Lampiran: %1 klip audio
Lampiran: %1 klip audio
|
|
25. |
Attachment: %1 contact
Attachments: %1 contacts
|
|
2014-10-20 |
Lampiran: %1 kenalan
Lampiran: %1 kenalan
|
|
26. |
Attachment: %1 file
Attachments: %1 files
|
|
2014-10-20 |
Lampiran: %1 fail
Lampiran: %1 fail
|
|
27. |
Attachment: %1 image
Attachments: %1 images
|
|
2014-10-20 |
Lampiran: %1 imej
Lampiran: %1 imej
|
|
28. |
Attachment: %1 video
Attachments: %1 videos
|
|
2014-10-20 |
Lampiran: %1 video
Lampiran: %1 video
|
|
30. |
Away
|
|
2015-11-26 |
Menghilang
|
|
31. |
Back
|
|
2015-11-26 |
Kembali
|
|
32. |
Busy
|
|
2015-11-26 |
Sibuk
|
|
33. |
Call
|
|
2014-01-17 |
Panggilan
|
|
34. |
Cancel
|
|
2014-10-20 |
Batal
|
|
35. |
Change all Messaging associations to %1?
|
|
2014-10-20 |
Ubah semua perkaitan Pemesejan kepada %1?
|
|
36. |
Close
|
|
2014-10-20 |
Tutup
|
|
37. |
Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen.
|
|
2014-10-20 |
Gubah mesej baharu dengan meleret ke atas bermula dari bahagian bawah skrin
|
|
38. |
Contact
|
|
2014-01-17 |
Kenalan
|
|
39. |
Copy
|
|
2014-10-20 |
Salin
|
|
40. |
Create %1 Group...
|
|
2017-05-01 |
Cipta Kumpulan %1...
|
|
41. |
Create MMS Group...
|
|
2017-05-01 |
Cipta Kumpulan MMS...
|
|
42. |
Creating Group...
|
|
2017-05-01 |
Mencipta Kumpulan...
|