Translations by Sergey Kirienko
Sergey Kirienko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
24. |
Whether to show account balances in the contact list.
|
|
2011-08-23 |
Отображать ли баланс счёта в списке контактов.
|
|
27. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-10-23 |
Каталог для выбора изображений-аватар
|
|
28. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-10-23 |
Последний каталог, из которого выбирались изображения-аватары.
|
|
41. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать получение сообщений
|
|
43. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать отправку сообщений
|
|
45. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать начало бесед
|
|
47. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать появление контакта в сети
|
|
49. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать выход контакта из сети
|
|
51. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать вход в сеть
|
|
53. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-10-23 |
Озвучивать выход из сети
|
|
72. |
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2011-08-23 |
Вариант темы, используемый для отображения окон бесед.
|
|
76. |
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
|
|
2009-10-23 |
Включать ли инструменты разработчика WebKit, наподобие Web Inspector.
|
|
87. |
Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon
|
|
2009-10-23 |
Empathy должна использовать аватару контакта как значок окна беседы
|
|
95. |
Echo cancellation support
|
|
2011-08-23 |
Поддержка эхоподавления
|
|
96. |
Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter.
|
|
2011-08-23 |
Задействовать ли эхоподавляющий фильтр Pulseaudio.
|
|
97. |
Show hint about closing the main window
|
|
2009-10-23 |
Предупреждать о закрытии главного окна
|
|
107. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-10-23 |
Empathy должна уменьшить точность определения местоположения
|
|
111. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-10-23 |
Вы отменили передачу файла
|
|
112. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-10-23 |
Собеседник отменил передачу файла
|
|
122. |
Call from %s
|
|
2011-08-23 |
Вызывает %s
|
|
128. |
Unknown
|
|
2011-08-23 |
Неизвестно
|
|
243. |
Your message introducing yourself:
|
|
2011-08-23 |
Представьтесь:
|
|
244. |
Please let me see when you're online. Thanks!
|
|
2011-08-23 |
Разрешите видеть вас в сети. Спасибо!
|
|
350. |
Call took %s, ended at %s
|
|
2011-08-23 |
Вызов занял %s, завершён в %s
|
|
354. |
Anytime
|
|
2011-08-23 |
В любое время
|
|
355. |
Anyone
|
|
2011-08-23 |
Кто угодно
|
|
513. |
Duration
|
|
2011-08-23 |
Длительность
|
|
540. |
Swap camera
|
|
2011-08-23 |
Перевернуть камеру
|
|
548. |
Start an audio call
|
|
2011-08-23 |
Начать голосовой вызов
|
|
549. |
Show dialpad
|
|
2011-08-23 |
Показать номеронабиратель
|
|
550. |
Display the dialpad
|
|
2011-08-23 |
Показать номеронабиратель
|
|
551. |
Toggle video transmission
|
|
2011-08-23 |
Передача видео
|
|
594. |
Show a particular service
|
|
2011-08-23 |
Показать конкретную службу
|
|
690. |
Juliet
|
|
2011-08-23 |
Джульетта
|
|
692. |
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
|
|
2011-08-23 |
О Ромео, Ромео! Отчего, зачем ты, Ромео?
|
|
693. |
Deny thy father and refuse thy name;
|
|
2011-08-23 |
Отрекись ты от отца, от имени ты откажись,
|
|
694. |
Or if thou wilt not, be but sworn my love
|
|
2011-08-23 |
Иль если нельзя уж то, так поклянись в любви ты,
|
|
695. |
And I'll no longer be a Capulet.
|
|
2011-08-23 |
И я не буду больше Капулет.
|
|
696. |
Shall I hear more, or shall I speak at this?
|
|
2011-08-23 |
Ещё ли слушать мне иль говорить?
|
|
736. |
Variant:
|
|
2011-08-23 |
Вариант:
|