Translations by bozec Julien

bozec Julien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
21.
[agno]
2009-12-25
[agno]
78.
filoff
2009-12-25
filoff
80.
[d]
2009-12-25
[d]
81.
set address to daddr value
2009-12-25
définir une adresse pour la valeur de daddr
83.
[fsb]
2009-12-25
[fsb]
84.
set address to fsblock value
2009-12-25
définir une adresse pour la valeur de fsblock
93.
no type for file data
2009-12-25
pas de type pour le fichier de données
96.
current fsblock is %lld
2009-12-25
le fsblock courant est %lld
97.
bad fsblock %s
2009-12-25
mauvais fsblock %s
106.
set address to agfl block
2009-12-25
Définir une adresse pour le bloc agfl
108.
set address to agf header
2009-12-25
définir une adresse pour l'entête agf
115.
[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name
2009-12-25
[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nom
116.
set the named attribute on the current inode
2009-12-25
définir l'attribut nommé pour l'inode courant
117.
[-r|-s|-p|-u] [-n] name
2009-12-25
[-r|-s|-p|-u] [-n] nom
118.
remove the named attribute from the current inode
2009-12-25
supprimer l'attribut nommé pour l'inode courant
120.
no current type
2009-12-25
pas de type courant
123.
bad option for attr_set command
2009-12-25
mauvaise option pour la commande attr_set
128.
bad option for attr_remove command
2009-12-25
mauvaise option pour la commande attr_remove
132.
[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ...
2009-12-25
[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ...
210.
attr
2009-12-25
attr
378.
bad option for bmap command
2009-12-25
mauvaise option pour la commande bmap
379.
bad block number for bmap %s
2009-12-25
mauvais numéro de bloc pour bmap %s
439.
set address to agi header
2009-12-25
Définir une adresse pour l'entête agi
466.
set current address
2009-12-25
Définir l'adresse courante
468.
no fields for type %s
2009-12-25
pas de champs pour le type %s