Translations by Yuri Kozlov
Yuri Kozlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s (for regexp `%s')
|
|
2014-05-29 |
%s (для регулярного выражения «%s»)
|
|
5. |
, %d item
, %d items
|
|
2014-05-29 |
, %d элемент
, %d элементов
, %d элементов
|
|
6. |
Read summary:
|
|
2014-05-29 |
Итог по чтению:
|
|
8. |
%d item
%d items
|
|
2014-05-29 |
%d элемент
%d элемента
%d элементов
|
|
13. |
Work summary:
|
|
2014-05-29 |
Итог по работе:
|
|
14. |
%d cluster,
%d clusters,
|
|
2014-05-29 |
%d кластер,
%d кластера,
%d кластеров,
|
|
15. |
%d member
%d members
|
|
2014-05-29 |
%d член
%d члена
%d членов
|
|
16. |
%d member,
%d members,
|
|
2014-05-29 |
%d член,
%d члена,
%d членов,
|
|
17. |
%d overlap
%d overlaps
|
|
2014-05-29 |
%d перекрытие
%d перекрытия
%d перекрытий
|
|
18. |
select a terminal through the TERM environment variable
|
|
2014-05-29 |
укажите тип терминала через переменную окружения TERM
|
|
19. |
could not access the termcap data base
|
|
2014-05-29 |
невозможно получить доступ к базе данных termcap
|
|
20. |
terminal type `%s' is not defined
|
|
2014-05-29 |
тип терминала «%s» не определён
|
|
22. |
%d %.0f%% common
%d %.0f%% common
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% общих
%d %.0f%% общих
%d %.0f%% общих
|
|
23. |
%d %.0f%% deleted
%d %.0f%% deleted
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% удалено
%d %.0f%% удалено
%d %.0f%% удалено
|
|
24. |
%d %.0f%% changed
%d %.0f%% changed
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% изменено
%d %.0f%% изменено
%d %.0f%% изменено
|
|
25. |
%d %.0f%% inserted
%d %.0f%% inserted
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% вставлено
%d %.0f%% вставлено
%d %.0f%% вставлено
|
|
26. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2014-05-29 |
По команде «%s --help» можно получить дополнительную информацию.
|
|
27. |
mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then
produces possibly detailed lists of differences and similarities.
|
|
2014-05-29 |
mdiff — Исследует несколько файлов и находит в них повторяющиеся
последовательности, выводя затем список (возможно, подробный) различий
и сходств.
|
|
28. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2014-05-29 |
Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…
|
|
30. |
-h (ignored)
|
|
2014-05-29 |
-h (игнорируется)
|
|
31. |
-v, --verbose report a few statistics on stderr
|
|
2014-05-29 |
-v, --verbose вывод краткой статистики в stderr
|
|
32. |
--help display this help then exit
|
|
2014-05-29 |
--help показ этой справки и выход
|
|
33. |
--version display program version then exit
|
|
2014-05-29 |
--version показ версии программы и выход
|
|
34. |
Formatting output:
|
|
2014-05-29 |
Форматирование вывода:
|
|
35. |
-T, --initial-tab produce TAB instead of initial space
|
|
2014-05-29 |
-T, --initial-tab вставлять TAB вместо начального пробела
|
|
36. |
-l, --paginate paginate output through `pr'
|
|
2014-05-29 |
-l, --paginate делить на страницы с помощью «pr»
|
|
37. |
-S, --string[=STRING] take note of another user STRING
|
|
2014-05-29 |
-S, --string[=СТРОКА] брать замечание из другой пользовательской СТРОКИ
|
|
38. |
-V, --show-links give file and line references in annotations
|
|
2014-05-29 |
-V, --show-links указывать файл и ссылки на строки из аннотациях
|
|
39. |
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output
|
|
2014-05-29 |
-t, --expand-tabs использовать пробелы вместо табуляций в выводе
|
|
41. |
-0, --debugging output many details about what is going on
|
|
2014-05-29 |
-0, --debugging показывать множество подробностей о том, что происходит
|
|
42. |
Word mode options:
|
|
2014-05-29 |
Ключи для режима сравнения по словам:
|
|
43. |
-1, --no-deleted inhibit output of deleted words
|
|
2014-05-29 |
-1, --no-deleted не выводить удалённые слова
|
|
44. |
-2, --no-inserted inhibit output of inserted words
|
|
2014-05-29 |
-2, --no-inserted не выводить вставленные слова
|
|
45. |
-3, --no-common inhibit output of common words
|
|
2014-05-29 |
-3, --no-common не выводить общие слова
|
|
46. |
-A, --auto-pager automatically calls a pager
|
|
2014-05-29 |
-A, --auto-pager автоматически вызывать программу просмотра
|
|
47. |
-k, --less-mode variation of printer mode for "less"
|
|
2014-05-29 |
-k, --less-mode режим вывода «less»
|
|
48. |
-m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines
|
|
2014-05-29 |
-m, --avoid-wraps не продолжать поля через новую строку
|
|
49. |
-o, --printer overstrike as for printers
|
|
2014-05-29 |
-o, --printer выделять перечеркиванием, как для принтера
|
|
50. |
-z, --terminal use termcap as for terminal displays
|
|
2014-05-29 |
-z, --terminal выводить с использованием termcap
|
|
51. |
-O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP
|
|
2014-05-29 |
-O, --item-regexp=РЕГВЫР сравнивать элементы, определённые
регулярным выражением РЕГВЫР
|
|
52. |
-W, --word-mode compare words instead of lines
|
|
2014-05-29 |
-W, --word-mode сравнивать слова, а не строки
|
|
53. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2014-05-29 |
Если ФАЙЛ не задан, или задан как -, читается стандартный ввод.
|
|
54. |
Report bugs to <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
2014-05-29 |
Об ошибках сообщайте по адресу <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
55. |
ignoring option %s (not implemented)
|
|
2014-05-29 |
ключ %s игнорируется (не реализован)
|
|
56. |
cannot use -z, termcap not available
|
|
2014-05-29 |
невозможно использовать -z, termcap недоступна
|
|
57. |
word merging for two files only (so far)
|
|
2014-05-29 |
объединение по словам работает только для двух файлов (пока)
|
|
58. |
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2014-05-29 |
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
61. |
options -123RSYZ meaningful only when two inputs
|
|
2014-05-29 |
ключи -123RSYZ имеют смысл, только если заданы два входных файла
|
|
63. |
failed to execute %s
|
|
2014-05-29 |
ошибка при выполнении %s
|
|
64. |
could not find a name for the diff at line %ld
|
|
2014-05-29 |
невозможно найти имя файла различий в строке %ld
|