Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1113 of 13 results
44.
-2, --no-inserted inhibit output of inserted words
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-2, --no-inserted inibe a saída da palavra inserida
Translated by Erico Medeiros on 2010-10-26
Reviewed by André Gondim on 2010-10-26
In upstream:
-2, --no-inserted exibe a saída de palavras inseridas
Suggested by Rafael Fontenelle on 2014-05-29
Located in src/mdiff.c:3798 src/wdiff.c:1252 src/wdiff2.c:191
45.
-3, --no-common inhibit output of common words
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-3, -no-common inibe a saída de palavra comum
Translated by Erico Medeiros on 2010-10-26
Reviewed by André Gondim on 2010-10-26
In upstream:
-3, --no-common inibe a saída de palavras comuns
Suggested by Rafael Fontenelle on 2014-05-29
Located in src/mdiff.c:3799 src/wdiff.c:1253 src/wdiff2.c:192
59.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este é um programa gratuito; veja a fonte por condições de cópia. NÃO há garantia;
nem para USO COMERCIAL ou de ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Translated by Erico Medeiros on 2010-10-26
Reviewed by André Gondim on 2010-10-26
In upstream:
Este é um programa livre; veja no fonte as condições para copiar.
Há NENHUMA GARANTIA; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO
A UM FIM ESPECÍFICO.
Suggested by Rafael Fontenelle on 2014-05-29
Located in src/mdiff.c:4357 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1395 src/wdiff2.c:131
1113 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Bruno Lage, Eduardo Tavares, Erico Medeiros, Eugênio F, Felipe frança, Gerson "fserve" Barreiros, Halley Pacheco de Oliveira, Juliano Fischer Naves, Paulo de Lima Cavalcanti, Rafael Fontenelle, Tiago Hillebrandt, Vinicius Almeida.