Translations by Rafael Fontenelle
Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s (for regexp `%s')
|
|
2014-05-29 |
%s (para a expressão regular "%s")
|
|
2. |
only one file may be standard input
|
|
2014-05-29 |
apenas um arquivo pode ser a entrada padrão
|
|
3. |
directories not supported
|
|
2014-05-29 |
diretórios sem suporte
|
|
6. |
Read summary:
|
|
2014-05-29 |
Resumo da leitura:
|
|
18. |
select a terminal through the TERM environment variable
|
|
2014-05-29 |
selecione um terminal através da variável de ambiente TERM
|
|
19. |
could not access the termcap data base
|
|
2014-05-29 |
não foi possível acessar a base de dados de termcap
|
|
20. |
terminal type `%s' is not defined
|
|
2014-05-29 |
o terminal de tipo "%s" não está definido
|
|
23. |
%d %.0f%% deleted
%d %.0f%% deleted
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% excluída
%d %.0f%% excluídas
|
|
24. |
%d %.0f%% changed
%d %.0f%% changed
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% modificada
%d %.0f%% modificadas
|
|
25. |
%d %.0f%% inserted
%d %.0f%% inserted
|
|
2014-05-29 |
%d %.0f%% inserida
%d %.0f%% inseridas
|
|
26. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2014-05-29 |
Utilize "%s --help" para obter mais informações.
|
|
27. |
mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then
produces possibly detailed lists of differences and similarities.
|
|
2014-05-29 |
mdiff - Estuda múltiplos arquivos procurando sequências similares e
produzindo, então, listas detalhadas de diferenças e similaridades.
|
|
31. |
-v, --verbose report a few statistics on stderr
|
|
2014-05-29 |
-v, --verbose relata algumas estatísticas na saída de erro
|
|
32. |
--help display this help then exit
|
|
2014-05-29 |
--help exibe esta mensagem de ajuda e sai
|
|
33. |
--version display program version then exit
|
|
2014-05-29 |
--version exibe a versão do programa e, então, sai
|
|
34. |
Formatting output:
|
|
2014-05-29 |
Formatação da saída:
|
|
35. |
-T, --initial-tab produce TAB instead of initial space
|
|
2014-05-29 |
-T, --initial-tab produz TAB em vez de espaço inicial
|
|
36. |
-l, --paginate paginate output through `pr'
|
|
2014-05-29 |
-l, --paginate pagina a saída por meio de "pr"
|
|
37. |
-S, --string[=STRING] take note of another user STRING
|
|
2014-05-29 |
-S, --string[=TEXTO] Toma nota de outro TEXTO de usuário
|
|
38. |
-V, --show-links give file and line references in annotations
|
|
2014-05-29 |
-V, --show-links fornece referências de linha e arquivo em
anotações
|
|
39. |
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output
|
|
2014-05-29 |
-t, --expand-tabs expande tabs para espaços na saída
|
|
40. |
Debugging:
|
|
2014-05-29 |
Depuração:
|
|
42. |
Word mode options:
|
|
2014-05-29 |
Opções de modo de opções:
|
|
43. |
-1, --no-deleted inhibit output of deleted words
|
|
2014-05-29 |
-1, --no-deleted inibe a saída de palavras excluídas
|
|
44. |
-2, --no-inserted inhibit output of inserted words
|
|
2014-05-29 |
-2, --no-inserted exibe a saída de palavras inseridas
|
|
45. |
-3, --no-common inhibit output of common words
|
|
2014-05-29 |
-3, --no-common inibe a saída de palavras comuns
|
|
46. |
-A, --auto-pager automatically calls a pager
|
|
2014-05-29 |
-A, --auto-pager chama automaticamente um paginador
|
|
47. |
-k, --less-mode variation of printer mode for "less"
|
|
2014-05-29 |
-k, --less-mode variação do modo de impressora para "less"
|
|
48. |
-m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines
|
|
2014-05-29 |
-m, --avoid-wraps não estende campos por novas linhas
|
|
49. |
-o, --printer overstrike as for printers
|
|
2014-05-29 |
-o, --printer usa tachado como nas impressoras
|
|
50. |
-z, --terminal use termcap as for terminal displays
|
|
2014-05-29 |
-z, --terminal usa termcap para telas de terminal
|
|
51. |
-O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP
|
|
2014-05-29 |
-O, --item-regexp=REGEXP compara itens como definido por REGEXP
|
|
52. |
-W, --word-mode compare words instead of lines
|
|
2014-05-29 |
-W, --word-mode compara palavras em vez de linhas
|
|
53. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2014-05-29 |
Sem nenhum ARQUIVO, ou quando ARQUIVO for -, ler da entrada padrão.
|
|
54. |
Report bugs to <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
2014-05-29 |
Relate problemas para <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
55. |
ignoring option %s (not implemented)
|
|
2014-05-29 |
ignorando a opção %s (não implementada)
|
|
56. |
cannot use -z, termcap not available
|
|
2014-05-29 |
não foi possível usar -z, termcap não está disponível
|
|
57. |
word merging for two files only (so far)
|
|
2014-05-29 |
mescla de palavras para dois arquivos apenas (por enquanto)
|
|
59. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2014-05-29 |
Este é um programa livre; veja no fonte as condições para copiar.
Há NENHUMA GARANTIA; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO
A UM FIM ESPECÍFICO.
|
|
61. |
options -123RSYZ meaningful only when two inputs
|
|
2014-05-29 |
opções -123RSYZ somente fazem sentido quando existem duas entradas
|
|
62. |
error redirecting stream
|
|
2014-05-29 |
erro ao redirecionar o fluxo
|
|
63. |
failed to execute %s
|
|
2014-05-29 |
falha ao executar %s
|
|
64. |
could not find a name for the diff at line %ld
|
|
2014-05-29 |
não foi possível encontrar um nome para a diferença na linha %ld
|
|
65. |
try `%s --help' for more information
|
|
2014-05-29 |
utilize "%s --help" para obter mais informações
|
|
66. |
unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.
|
|
2014-05-29 |
unify - Transforma contexto de diffs em unidiffs, e vice-versa.
|
|
68. |
-c, --context-diffs force output to context diffs
|
|
2014-05-29 |
-c, --context-diffs força a saída para diferenças de contexto
|
|
69. |
-e, --echo-comments echo comments to standard error
|
|
2014-05-29 |
-e, --echo-comments ecoa comentários para saída de erro padrão
|
|
70. |
-o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what
|
|
2014-05-29 |
-o, --old-diffs exibe diferenças em estilo antigo, sempre
|
|
71. |
-p, --patch-format generate patch format
|
|
2014-05-29 |
-p, --patch-format gera um formato patch
|
|
73. |
-s, --strip-comments strip comment lines
|
|
2014-05-29 |
-s, --strip-comments descarta linhas de comentários
|