Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
ERROR: Device not available.
|
|
2012-08-31 |
ERRO: O dispositivo non está dispoñíbel.
|
|
6. |
ERROR: Cannot open device %s.
|
|
2012-08-31 |
ERRO: Non é posíbel abrir o dispositivo %s.
|
|
7. |
ERROR: Device %s failure.
|
|
2012-08-31 |
ERRO: Fallo do dispositivo %s.
|
|
8. |
ERROR: An output file cannot be given for %s device.
|
|
2012-08-31 |
ERRO: Non se lle pode dar un ficheiro de saída ao dispositivo %s.
|
|
9. |
ERROR: Cannot open file %s for writing.
|
|
2012-08-31 |
ERROR: Non é posíbel abrir o ficheiro %s para escribir.
|
|
10. |
ERROR: File %s already exists.
|
|
2012-08-31 |
ERRO: Xa existe o ficheiro %s.
|
|
11. |
ERROR: This error should never happen (%d). Panic!
|
|
2012-08-31 |
ERRO: Este error non debería producirse nunca (%d). Pánico!
|
|
13. |
Error: Out of memory in new_print_statistics_arg().
|
|
2007-04-02 |
Erro: Sen memoria en new_print_statistics_arg().
|
|
15. |
Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().
|
|
2007-07-22 |
Erro: Sen memoria en decoder_buffered_metadata_callback().
|
|
17. |
System error
|
|
2007-04-02 |
Erro do sistema
|
|
18. |
=== Parse error: %s on line %d of %s (%s)
|
|
2007-07-22 |
=== Erro de análise: %s na liña %d de %s (%s)
|
|
19. |
Name
|
|
2007-04-02 |
Nome
|
|
20. |
Description
|
|
2007-04-02 |
Descrición
|
|
21. |
Type
|
|
2007-04-02 |
Tipo
|
|
22. |
Default
|
|
2007-04-02 |
Predefinido
|
|
23. |
none
|
|
2007-04-02 |
nengún
|
|
24. |
bool
|
|
2007-04-02 |
booleano
|
|
25. |
char
|
|
2007-04-02 |
carácter
|
|
26. |
string
|
|
2007-04-02 |
cadea
|
|
27. |
int
|
|
2007-04-02 |
enteiro
|
|
28. |
float
|
|
2007-04-02 |
float
|
|
29. |
double
|
|
2007-04-02 |
dobre
|
|
30. |
other
|
|
2007-04-02 |
outro
|
|
31. |
(NULL)
|
|
2007-04-02 |
(NULL)
|
|
32. |
(none)
|
|
2007-05-19 |
(nengun)
|
|
33. |
Success
|
|
2007-05-19 |
Feito
|
|
34. |
Key not found
|
|
2007-05-19 |
Non se atopou a chave
|
|
35. |
No key
|
|
2007-05-19 |
Nengunha tecla
|
|
36. |
Bad value
|
|
2007-05-19 |
Valor incorrecto
|
|
37. |
Bad type in options list
|
|
2007-05-19 |
Tipo incorrecto na lista de opcións
|
|
38. |
Unknown error
|
|
2007-05-19 |
Erro descoñecido
|
|
39. |
Internal error parsing command line options.
|
|
2007-04-02 |
Erro interno ao examinar as opcións da liña de comandos.
|
|
40. |
Input buffer size smaller than minimum size of %dkB.
|
|
2007-04-02 |
O tamaño do buffer de entrada é menor que o tamaño mínimo de %dkB.
|
|
41. |
=== Error "%s" while parsing config option from command line.
=== Option was: %s
|
|
2007-04-02 |
=== Erro "%s" ao examinar a opción de configuración desde a liña de comandos.
=== A opción era: %s
|
|
42. |
Available options:
|
|
2007-04-02 |
Opcións disponíbeis:
|
|
43. |
=== No such device %s.
|
|
2007-04-02 |
=== Non existe tal dispositivo %s.
|
|
44. |
=== Driver %s is not a file output driver.
|
|
2007-04-02 |
=== O controlador %s non é un controlador de saída de ficheiro.
|
|
45. |
=== Cannot specify output file without specifying a driver.
|
|
2007-04-02 |
=== Non se pode especificar o ficheiro de saída sen especificar un controlador.
|
|
46. |
=== Incorrect option format: %s.
|
|
2007-04-02 |
=== Formato de opción incorrecto: %s.
|
|
47. |
--- Prebuffer value invalid. Range is 0-100.
|
|
2007-04-02 |
--- Valor non válido do pre-buffer. O rango é 0-100.
|
|
48. |
ogg123 from %s %s
|
|
2010-02-26 |
ogg123 de %s %s
|
|
49. |
--- Cannot play every 0th chunk!
|
|
2007-07-22 |
--- Non se pode reproducir cada 0º anaco!
|
|
50. |
--- Cannot play every chunk 0 times.
--- To do a test decode, use the null output driver.
|
|
2007-07-22 |
--- Non se pode reproducir cada anaco 0 veces.
--- Para facer unha decodificación de proba, empregue o controlador de saída null.
|
|
51. |
--- Cannot open playlist file %s. Skipped.
|
|
2007-07-22 |
--- Non se pode abrir a lista de reprodución %s. Sáltase.
|
|
52. |
=== Option conflict: End time is before start time.
|
|
2007-07-22 |
=== Conflito de opción: A hora de remate é anterior á hora de inicio.
|
|
53. |
--- Driver %s specified in configuration file invalid.
|
|
2007-07-22 |
--- O controlador %s, indicado no ficheiro de configuración, non é válido.
|
|
54. |
=== Could not load default driver and no driver specified in config file. Exiting.
|
|
2007-07-22 |
=== Non se puido carregar o controlador por omisión e non aparece nengún controlador no ficheiro de configuración. Sáese.
|
|
55. |
ogg123 from %s %s
by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)
|
|
2010-02-26 |
ogg123 de %s %s
pola Fundación Xiph.Org (http://www.xiph.org/)
|
|
56. |
Usage: ogg123 [options] file ...
Play Ogg audio files and network streams.
|
|
2010-04-08 |
Uso: ogg123 [opcións] ficheiro ...
Reproducir ficheiros de son Ogg e fluxos de rede.
|
|
57. |
Available codecs:
|
|
2010-02-04 |
Códecs dispoñíbeis:
|