Translations by Matej Urbančič
Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Do not show me this again
|
|
2014-02-24 |
Ne prikaži več tega sporočila
|
|
~ |
Visit recall website
|
|
2014-02-24 |
Obišči spletno stran preklicev
|
|
~ |
For more information visit the battery recall website.
|
|
2014-02-24 |
Za več podrobnosti o preklicu, obiščite spletne strani proizvajalca.
|
|
~ |
A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.
|
|
2014-02-24 |
Baterija računalnika je bila morda preklicana s strani %s zato uporaba naprave ni priporočljiva.
|
|
~ |
Battery may be recalled
|
|
2014-02-24 |
Baterija je bila morda preklicana
|
|
2. |
Enable debugging code
|
|
2014-02-24 |
Omogoči razhroščevanje kode
|
|
3. |
Replace existing daemon
|
|
2014-02-24 |
Zamenjaj obstoječi ozadnji program
|
|
4. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2014-02-24 |
Končaj po določenem času (za razhroščevanje)
|
|
5. |
Accessibility Keyboard
|
|
2014-02-24 |
Dostopnost tipkovnice
|
|
6. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2014-02-24 |
Vstavek dostopnosti tipkovnice
|
|
7. |
Slow Keys Turned On
|
|
2014-02-24 |
Počasne tipke so omogočene
|
|
8. |
Slow Keys Turned Off
|
|
2014-02-24 |
Počasne tipke so onemogočene
|
|
9. |
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
Držite tipko Shift pritisnjeno 8 sekund. To je bližnjica za možnost počasnih tipk, ki se nanaša na delovanje vaše tipkovnice.
|
|
10. |
Universal Access
|
|
2014-02-24 |
Splošni dostop
|
|
11. |
Turn Off
|
|
2014-02-24 |
Izklopi
|
|
12. |
Turn On
|
|
2014-02-24 |
Vklopi
|
|
13. |
Leave On
|
|
2014-02-24 |
Pusti vklopljeno
|
|
14. |
Leave Off
|
|
2014-02-24 |
Pusti izklopljeno
|
|
15. |
Sticky Keys Turned On
|
|
2014-02-24 |
Lepljive tipke so omogočene
|
|
16. |
Sticky Keys Turned Off
|
|
2014-02-24 |
Lepljive tipke so onemogočene
|
|
17. |
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
Pravkar ste pritisnili tipko Shift 5-krat zapovrstjo. To je bližnjica za možnost lepljivih tipk, ki se nanaša na delovanje vaše tipkovnice.
|
|
18. |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
Pravkar ste pritisnili dve tipki hkrati ali tipko Shift 5-krat zapovrstjo. S tem ste onemogočiti možnost lepljivih tipk, ki se nanaša na delovanje vaše tipkovnice.
|
|
19. |
Accessibility settings
|
|
2014-02-24 |
Nastavitve dostopnosti
|
|
20. |
Accessibility settings plugin
|
|
2014-02-24 |
Vstavek nastavitev dostopnosti
|
|
52. |
Clipboard
|
|
2014-02-24 |
Odložišče
|
|
53. |
Clipboard plugin
|
|
2014-02-24 |
Vstavek odložišča
|
|
54. |
Color
|
|
2014-02-24 |
Barva
|
|
55. |
Color plugin
|
|
2014-02-24 |
Vstavek barv
|
|
56. |
Recalibrate now
|
|
2014-02-24 |
Ponovno umeri takoj
|
|
57. |
Recalibration required
|
|
2014-02-24 |
Zahtevano je ponovno umerjanje
|
|
58. |
The display '%s' should be recalibrated soon.
|
|
2014-02-24 |
Zaslon '%s' bo treba kmalu ponovno umeriti.
|
|
59. |
The printer '%s' should be recalibrated soon.
|
|
2014-02-24 |
Tiskalnik '%s' bo treba kmalu ponovno umeriti.
|
|
60. |
GNOME Settings Daemon Color Plugin
|
|
2014-02-24 |
Vstavek barve ozadnjega programa GNOME nastavitev
|
|
61. |
Color calibration device added
|
|
2014-02-24 |
Naprava za umerjanje barve je dodana
|
|
62. |
Color calibration device removed
|
|
2014-02-24 |
Naprava za umerjanje barve je bila odstranjena
|
|
63. |
Cursor
|
|
2014-02-24 |
Kazalec
|
|
64. |
Show/hide cursor on tablet devices
|
|
2014-02-24 |
Pokaži/skrij kazalec na tabličnih napravah
|
|
65. |
Dummy
|
|
2014-02-24 |
Poskusno
|
|
66. |
Dummy plugin
|
|
2014-02-24 |
Poskusni vstavek
|
|
67. |
Low Disk Space on "%s"
|
|
2014-02-24 |
Ni prostora na "%s"
|
|
68. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash.
|
|
2014-02-24 |
Na razdelku "%s" je le še %s razpoložljivega prostora. Prostor je mogoče povečati z rednim praznjenjem smeti.
|
|
69. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2014-02-24 |
Na razdelku "%s" je le še %s razpoložljivega prostora.
|
|
70. |
Low Disk Space
|
|
2014-02-24 |
Na disku zmanjkuje prostora
|
|
71. |
This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash.
|
|
2014-02-24 |
Računalnik ima na voljo še %s prostora na disku. Prostor je mogoče povečati z rednim praznjenjem smeti.
|
|
72. |
This computer has only %s disk space remaining.
|
|
2014-02-24 |
Računalnik ima na voljo še %s prostora na disku.
|
|
73. |
Disk space
|
|
2014-02-24 |
Prostor na disku
|
|
74. |
Examine
|
|
2014-02-24 |
Preišči
|
|
75. |
Empty Trash
|
|
2014-02-24 |
Izprazni smeti
|
|
76. |
Ignore
|
|
2014-02-24 |
Prezri
|
|
77. |
Don't show any warnings again for this file system
|
|
2014-02-24 |
Ne pokaži več opozoril za ta datotečni sistem
|