|
1.
|
|
|
The authentication process is complete.
You may now close this dialog and return to the application.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chaidh a dhearbhadh.
'S urrainn dhut an còmhradh seo a dhùnadh a-nis agus tilleadh dhan aplacaid.
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
browser-request.cpp:268
|
|
2.
|
|
|
Done
|
|
|
|
Deiseil
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
browser-request.cpp:274
|
|
3.
|
|
|
Web authentication for %1
|
|
|
|
Dearbhadh-lìn airson %1
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
browser-request.cpp:291
|
|
4.
|
|
|
Web authentication
|
|
|
|
Dearbhadh-lìn
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
browser-request.cpp:294
|
|
5.
|
|
|
Enter your credentials to login
|
|
|
|
Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire agad gus clàradh a-steach
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
dialog-request.cpp:105
|
|
6.
|
|
|
Previous authentication attempt failed. Please try again.
|
|
|
|
Cha b' urrainn dhuinn do chlàradh a-steach. Nach fheuch thu ris a-rithist?
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
dialog-request.cpp:107
|
|
7.
|
|
|
Enter your credentials
|
|
|
|
Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire agad
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
dialog-request.cpp:142
|
|
8.
|
|
|
Username:
|
|
|
|
Ainm-cleachdaiche:
|
|
Translated and reviewed by
alasdair caimbeul
|
|
|
|
Located in
dialog-request.cpp:166
|
|
9.
|
|
|
Password:
|
|
|
|
Facal-faire:
|
|
Translated and reviewed by
alasdair caimbeul
|
|
|
|
Located in
dialog-request.cpp:176
|
|
10.
|
|
|
As an additional security measure, please fill in the text from the picture below:
|
|
|
|
Mar ghleus tèarainteachd eile, nach cuir thu an teacsa a chì thu san dealbh gu h-ìosal a-steach:
|
|
Translated and reviewed by
Akerbeltz
|
|
|
|
Located in
dialog-request.cpp:182
|