Translations by Marv-CZ
Marv-CZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
There are no packages to update.
|
|
2013-12-13 |
Nejsou žádné balíčky k aktualizaci.
|
|
55. |
Please restart the computer to complete the update.
|
|
2013-12-13 |
Restartujte prosím počítač, aby aktualizace mohla být dokončena.
|
|
56. |
Please logout and login to complete the update.
|
|
2013-12-13 |
Odhlašte se prosím a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být dokončena.
|
|
57. |
Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed.
|
|
2013-12-13 |
Restartujte prosím počítač, aby aktualizace mohla být dokončena, protože byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace.
|
|
58. |
Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed.
|
|
2013-12-13 |
Odhlašte se prosím a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být dokončena, protože byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace.
|
|
59. |
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
|
|
2013-12-13 |
Očekáván název balíčku, doopravdy však byl obdržen soubor. Místo toho zkuste použít „pkcon install-local %s“.
|
|
63. |
No packages require updating to newer versions.
|
|
2013-12-13 |
Žádné balíčky nevyžadují aktualizaci na novější verzi.
|
|
68. |
Failed to get the time since this action was last completed
|
|
2013-12-13 |
Nepodařilo se zjistit čas uplynulý od doby, kdy tato činnost byla naposledy dokončena
|
|
69. |
Show the program version and exit
|
|
2013-12-13 |
Zobrazit verzi programu a skončit
|
|
72. |
Prepare the transaction by downloading pakages only
|
|
2013-12-13 |
Připravit transakci jen tím, že se stáhnou balíčky
|
|
74. |
Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets
|
|
2013-12-13 |
Vypisovat na obrazovku strojově čitelný výstup, namísto používání animovaných prvků
|
|
75. |
The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'.
|
|
2013-12-13 |
Největší stáří mezipaměti metadat. Použijte -1 pro „nikdy“.
|
|
76. |
Failed to parse command line
|
|
2013-12-13 |
Selhalo zpracování příkazového řádku
|
|
85. |
A type, key_id and package_id are required
|
|
2013-12-13 |
Je požadován typ, ID klíče a ID balíčku
|
|
87. |
A destination directory and the package names to download are required
|
|
2013-12-13 |
Jsou požadovány cílová složka a názvy balíčků, které se mají stáhnout
|
|
88. |
Directory not found
|
|
2013-12-13 |
Složka nenalezena
|
|
93. |
An action, e.g. 'update-packages' is required
|
|
2013-12-13 |
Je požadována nějaká činnost, např. „update-package“
|
|
98. |
An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'
|
|
2013-12-13 |
Je požadován typ povýšení, např. „minimal“ (minimální), „default“ (výchozí) nebo „complete“ (úplné)
|
|
99. |
You need to specify a list file to create
|
|
2013-12-13 |
Musíte určit soubor se seznamem, který se má vytvořit
|
|
101. |
Option '%s' is not supported
|
|
2013-12-13 |
Volba „%s“ není podporována
|
|
104. |
The output file or directory (the current directory is used if omitted)
|
|
2013-12-13 |
Výstupní soubor nebo složka (je-li vynecháno, používá se aktuální složka)
|
|
105. |
The package to be put into the service pack
|
|
2013-12-13 |
Balíček, který má být zahrnut do servisního balíku
|
|
106. |
Put all updates available in the service pack
|
|
2013-12-13 |
Přidat všechny dostupné aktualizace do servisního balíku
|
|
109. |
A output directory or file name is required
|
|
2013-12-13 |
Je požadována výstupní složka nebo název souboru
|
|
110. |
The daemon failed to startup
|
|
2013-12-13 |
Selhalo spuštění démona
|
|
111. |
The package manager cannot perform this type of operation.
|
|
2013-12-13 |
Správa balíčků neumí provádět tento typ úlohy.
|
|
112. |
Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support.
|
|
2013-12-13 |
Servisní balíky nelze vytvářet, jelikož PackageKit nebyl sestaven s podporou pro libarchive.
|
|
113. |
If specifying a file, the service pack name must end with
|
|
2013-12-13 |
Pokud zadáte soubor, pak musí název servisního balíku končit na
|
|
116. |
Failed to create directory:
|
|
2013-12-13 |
Nepodařilo se vytvořit složku.
|
|
119. |
Failed to find package '%s': %s
|
|
2013-12-13 |
Nepodařilo se najít balíček „%s“: %s
|
|
120. |
Creating service pack...
|
|
2013-12-13 |
Vytváří se servisní balík…
|
|
121. |
Service pack created '%s'
|
|
2013-12-13 |
Servisní balík vytvořen „%s“
|
|
122. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2013-12-13 |
Nepodařilo se vytvořit „%s“: %s
|
|
126. |
Getting package information...
|
|
2013-12-13 |
Zjišťují se informace o balíčcích…
|
|
135. |
Installing...
|
|
2013-12-13 |
Instaluje se…
|
|
139. |
Loading list of packages.
|
|
2013-12-13 |
Nahrává se seznam balíčků.
|
|
150. |
Install package '%s' to provide command '%s'?
|
|
2013-12-13 |
Nainstalovat balíček „%s“, který poskytuje příkaz „%s“?
|
|
154. |
User aborted selection
|
|
2013-12-13 |
Uživatel přerušil výběr
|
|
160. |
PackageKit Debuginfo Installer
|
|
2013-12-13 |
Instalátor ladicích informací pro PackageKit
|
|
166. |
Finding debugging sources
|
|
2013-12-13 |
Hledají se zdroje s ladicími informacemi
|
|
167. |
Found %i disabled debuginfo repos.
|
|
2013-12-13 |
Bylo nalezeno %i vypnutých repozitářů s ladicími informacemi.
|
|
168. |
Enabling debugging sources
|
|
2013-12-13 |
Povolují se zdroje ladicích informací
|
|
169. |
Enabled %i debugging sources.
|
|
2013-12-13 |
Povoleno %i zdrojů s ladicími informacemi
|
|
170. |
Finding debugging packages
|
|
2013-12-13 |
Hledají se balíčky s ladicími informacemi
|
|
171. |
Failed to find the package %s: %s
|
|
2013-12-13 |
Nepodařilo se najít balíček %s: %s
|
|
172. |
Failed to find the debuginfo package %s: %s
|
|
2013-12-13 |
Nepodařilo se najít balíček s ladicími informacemi %s: %s
|
|
176. |
Could not find dependent packages: %s
|
|
2013-12-13 |
Nelze najít závislé balíčky: %s
|
|
190. |
Failed to unregister driver
|
|
2013-12-13 |
Selhalo zrušení registrace ovladače
|
|
191. |
Failed to register driver
|
|
2013-12-13 |
Selhala registrace ovladače
|
|
195. |
Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done
|
|
2013-12-13 |
Nedotýkat se ve skutečnosti žádného hardwaru, nýbrž jen napodobit, co se dělá
|