Translations by musli

musli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
363.
This is disabled due to security considerations.
2005-12-02
Onemogočeno zaradi varnostnih zadržkov.
364.
There was an error launching the application.
2005-12-01
Prišlo je do napake ob zagonu programa. Podrobnosti:
366.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2005-12-01
Za odprtje ne-krajevnih datotek,le-te prekopirajte v krajevno mapo in jih nato znova spustite.
367.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2005-12-01
Za odprtje ne-krajevnih datotek,le-te prekopirajte v krajevno mapo in jih nato znova spustite. Krajevne datoteke, ki ste jih spustili so že bile odprte.
376.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2005-12-02
Če nastavljeno na resnično, bodo okna brskalnika Nautilus vedno uporabljala tekstni način vnosa za orodno vrstico lokacije namesto pulta poti.
400.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2005-12-02
Če nastavljeno na resnično, Nautilus v seznamskem in ikonskem načinu kaže imenike pred datotekami.
432.
If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop.
2005-12-02
Če nastavljeno na resnično, bo na namizje postavljena ikona, povezana z domačim imenikom.
436.
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
2005-12-02
Če nastavljeno na resnično, bodo na namizje postavljene ikone, ki bodo kazale na vpete pogone.
605.
Choose the order of information to appear in the list view.
2005-12-02
Izberi vrstni red podatkov, ki se pojavijo v seznamskem pogledu.
655.
Exposure Time
2005-12-02
Čas izpostavitve
656.
Aperture Value
2005-12-02
Velikost zaslonke
657.
ISO Speed Rating
2005-12-02
Hitrost ISO
658.
Flash Fired
2005-12-02
Fleš
659.
Metering Mode
2005-12-02
Meritveni način
676.
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
2005-12-02
To bo odprlo %d ločeno okno.
To bo odprlo %d ločenih oken.
707.
Please drag just one image to set a custom icon.
2005-12-02
Prosimo spustite le eno sliko za nastavitev ikone po meri.
708.
The file that you dropped is not local.
2005-12-02
Datoteka, ki ste jo spustili ni krajevna.
709.
You can only use local images as custom icons.
2005-12-02
Za prikrojene ikone lahko uporabljate le krajevne slike.
847.
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder
2005-12-02
V izbrano mapo premakni ali kopiraj datoteke poprej izbrane z ukazom Izreži ali Kopiraj
854.
Select items in this window matching a given pattern
2005-12-02
Izberi predmete v tem oknu, ki ustrezajo danemu vzorcu
986.
Open _Parent
2005-12-02
Odpri _Starša
987.
Open the parent folder
2005-12-02
Odpri mapo starša