Translations by karm
karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
984. |
Close this folder
|
|
2015-06-15 |
Clauder iste plica
|
|
985. |
Edit Nautilus preferences
|
|
2015-06-15 |
Modificar le preferentias de Nautilus
|
|
986. |
Open _Parent
|
|
2015-06-15 |
Aperir le _Parente
|
|
987. |
Open the parent folder
|
|
2015-06-15 |
Aperir le plica parente
|
|
988. |
Stop loading the current location
|
|
2015-06-15 |
Arrestar le cargamento del currente location
|
|
989. |
_Reload
|
|
2015-06-15 |
_Recargar
|
|
990. |
Reload the current location
|
|
2015-06-15 |
Recargar le currente location
|
|
991. |
_All Topics
|
|
2015-06-15 |
Tote (_All) le topicos
|
|
992. |
Display Nautilus help
|
|
2015-06-15 |
Monstrar le adjuta de Nautilus
|
|
993. |
Search for files
|
|
2015-06-15 |
Cercar files
|
|
994. |
Locate files based on file name and type. Save your searches for later use.
|
|
2016-02-10 |
Locar files per nomine e typo. Salvar le recercas pro uso futur.
|
|
2015-06-15 |
Locar files per nomine e typo. Salvar le recercas pro uso futur
|
|
995. |
Sort files and folders
|
|
2015-06-15 |
Arrangiar files e plicas
|
|
996. |
Arrange files by name, size, type, or when they were changed.
|
|
2015-06-15 |
Arrangiar le files per nomine, dimension, typo, o tempore de lor modification.
|
|
997. |
Find a lost file
|
|
2015-06-15 |
Cercar un file perdite
|
|
998. |
Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded.
|
|
2015-06-16 |
Seque iste consilios pro cercar un file tu ha create o discargate
|
|
999. |
Share and transfer files
|
|
2016-02-10 |
Compartir e transferer files
|
|
2015-06-16 |
Excambiar e transferer files
|
|
1000. |
Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager.
|
|
2016-02-10 |
Transferer facilemente files a tu contactos e dispositivos per le gerente de files
|
|
2015-06-16 |
Transfere facilemente files a tu contactos e dispositivos per le administrator de files
|
|
1001. |
_About
|
|
2015-06-13 |
_A proposito
|
|
1002. |
Display credits for the creators of Nautilus
|
|
2015-06-15 |
Monstrar le creditos pro le creatores de Nautilu
|
|
1003. |
Zoom _In
|
|
2015-06-15 |
Ampl_Iar
|
|
1004. |
Increase the view size
|
|
2015-06-15 |
Accrescer le dimension del vista
|
|
1005. |
Zoom _Out
|
|
2015-06-15 |
Zoom f_Oras
|
|
1006. |
Decrease the view size
|
|
2016-02-10 |
Reducer le dimension del vista
|
|
2015-06-15 |
Reduce le dimension del vista
|
|
1007. |
Normal Si_ze
|
|
2015-06-15 |
Dimension (Si_ze) normal
|
|
1008. |
Use the normal view size
|
|
2015-06-15 |
Usar le dimension del vista normal
|
|
1009. |
Connect to a remote computer or shared disk
|
|
2016-02-10 |
Connecter se a un computer remote o a un disco compartite
|
|
2015-06-16 |
Connecte a un computer remote o a un disco compartite
|
|
1010. |
_Home
|
|
2015-06-15 |
_Home
|
|
1011. |
Open another Nautilus window for the displayed location
|
|
2016-02-10 |
Aperir un altere fenestra Nautilus pro le location monstrate
|
|
2015-06-16 |
Aperi un altere fenestra Nautilus pro le location monstrate
|
|
1012. |
New _Tab
|
|
2015-06-15 |
Nove scheda (_Tab)
|
|
1013. |
Open another tab for the displayed location
|
|
2016-02-21 |
Aperir un altere scheda al position monstrate
|
|
2016-02-10 |
Aperir un altere scheda pro le location monstrate
|
|
2015-06-16 |
Aperi un altere scheda pro le location monstrate
|
|
1014. |
Close _All Windows
|
|
2015-06-16 |
Clauder tote (_All) le fenestras
|
|
1015. |
Close all Navigation windows
|
|
2015-06-16 |
Clauder tote le fenestras de navigation
|
|
1016. |
_Back
|
|
2015-06-15 |
Retro (_Back)
|
|
1017. |
Go to the previous visited location
|
|
2015-06-16 |
Ir al location previemente visitate
|
|
1018. |
_Forward
|
|
2015-06-15 |
Avantiar (_Forward)
|
|
1019. |
Go to the next visited location
|
|
2015-06-15 |
Ir al location visitate sequente
|
|
1020. |
Specify a location to open
|
|
2015-06-15 |
Specificar un location a aperir
|
|
1021. |
Bookmark this Location
|
|
2016-02-10 |
Marcar iste Location pro signa-libro
|
|
2015-06-16 |
Marca iste Location
|
|
1022. |
Add a bookmark for the current location
|
|
2015-06-16 |
Adder un signa-libro pro le currente location
|
|
1023. |
_Bookmarks…
|
|
2015-06-15 |
Signa-li_Bros
|
|
1024. |
Display and edit bookmarks
|
|
2015-06-16 |
Monstrar e modificar le signa-libros
|