Translations by Vital Khilko
Vital Khilko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Connect to Server
|
|
2006-03-09 |
Злучэньне з паслужнікам
|
|
7. |
Saved search
|
|
2006-03-09 |
Захаваны пошук
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2006-03-09 |
Свая тэчка
|
|
34. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2006-03-09 |
Скапіяваць вылучаны тэкст у буфэр абмену
|
|
37. |
Select all the text in a text field
|
|
2006-03-09 |
Вылучыць увесь тэкст з тэкставага поля
|
|
39. |
Move Dow_n
|
|
2006-03-09 |
Пасунуць _долу
|
|
40. |
Use De_fault
|
|
2006-03-09 |
У_жыць прадвызначаны
|
|
50. |
The date the file was accessed.
|
|
2006-03-09 |
Дата апошняга доступу да файла.
|
|
52. |
The owner of the file.
|
|
2006-03-09 |
Уладальнік файла.
|
|
54. |
The group of the file.
|
|
2006-03-09 |
Група, якой належыць файл.
|
|
57. |
MIME Type
|
|
2006-03-09 |
MIME-тып
|
|
58. |
The mime type of the file.
|
|
2006-03-09 |
MIME-тып файла.
|
|
59. |
Location
|
|
2006-03-09 |
Разьмяшчэньне:
|
|
73. |
_Move Here
|
|
2006-03-09 |
Пера_мясьціць сюды
|
|
74. |
_Copy Here
|
|
2006-03-09 |
_Скапіяваць сюды
|
|
75. |
_Link Here
|
|
2006-03-09 |
Спас_лацца сюды
|
|
113. |
Video
|
|
2006-03-09 |
Відэа
|
|
117. |
Presentation
|
|
2006-03-09 |
Прэзэнтацыя
|
|
118. |
Spreadsheet
|
|
2006-03-09 |
Табліца
|
|
139. |
Type:
|
|
2006-03-09 |
Тып:
|
|
144. |
Reset
|
|
2006-03-09 |
Скінуць
|
|
150. |
S_kip All
|
|
2006-03-09 |
А_бмінуць усё
|
|
170. |
th copy)
|
|
2006-03-09 |
-ая копія)
|
|
172. |
nd copy)
|
|
2006-03-09 |
-ая копія)
|
|
217. |
Error while copying.
|
|
2006-03-09 |
Памылка капіяваньня.
|
|
251. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2006-03-09 |
Немагчыма перамясьціць тэчку саму ў сябе.
|
|
253. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2006-03-09 |
Тэчка прызначэньня знаходзіцца ўнутры тэчкі-крыніцы.
|
|
364. |
There was an error launching the application.
|
|
2006-03-09 |
Адбылася памылка пусканьня дастасаваньня.
|
|
375. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2006-03-09 |
Заўсёды выкарыстоўваць радок разьмяшчэньня, замест панэлі шляху
|
|
376. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2006-03-09 |
Калі ісьціна, вокны вандроўніка Наўтылюс будуць заўсёды мець поле тэкставага ўводу разьмяшчэньня замест панэлі шляху.
|
|
385. |
What to do with executable text files when activated
|
|
2006-03-09 |
Што рабіць з тэкставымі файламі, якія можна выконваць, калі яны задзейнічаныя
|
|
397. |
Maximum image size for thumbnailing
|
|
2006-03-09 |
Найбольшы памер відарысаў, для якіх ствараць мініятуры
|
|
398. |
Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
|
|
2006-03-09 |
Для відарысаў, большых за гэты памер (у байтах), ня будуць стварацца мініятуры. Сэнс гэтай усталёўкі - пазьбегнуць стварэньня мініятураў вялікіх файлаў, што можа забраць шмат часу для загрузкі ці заняць шмат памяці.
|
|
400. |
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
|
|
2006-03-09 |
Калі ісьціна, Наўтылюс паказвае тэчкі перад файламі ў рэжымах значак і сьпісу.
|
|
401. |
Default sort order
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначанае ўпарадкаваньне
|
|
405. |
Default folder viewer
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначаны праглядальнік тэчак
|
|
415. |
Default icon zoom level
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначаны маштаб значак
|
|
422. |
Default zoom level used by the list view.
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначаны маштаб у рэжыме сьпісу.
|
|
423. |
Default list of columns visible in the list view
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначаны сьпіс слупкоў, бачных у рэжыме сьпісу
|
|
426. |
Default column order in the list view.
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначаны парадак слупкоў у рэжыме сьпісу.
|
|
429. |
Desktop font
|
|
2006-03-09 |
Шрыфт стальца
|
|
436. |
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
|
|
2006-03-09 |
Калі ісьціна, значкі прымацаваных носьбітаў будуць бачныя на стальцы.
|
|
437. |
Network Servers icon visible on the desktop
|
|
2006-03-09 |
Значка сеткавых паслужнікаў бачная на стальцы
|
|
438. |
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
|
|
2006-03-09 |
Калі ісьціна, значка сеткавых паслужнікаў будзе бачная на стальцы.
|
|
439. |
Desktop home icon name
|
|
2006-03-09 |
Подпіс пад значкай сваёй тэчкі
|
|
452. |
Width of the side pane
|
|
2006-03-09 |
Шырыня бакавой панэлі
|
|
453. |
The default width of the side pane in new windows.
|
|
2006-03-09 |
Прадвызначаная шырыня бакавой панэлі ў новых вокнах.
|
|
454. |
Show location bar in new windows
|
|
2006-03-09 |
Паказваць радок знаходжаньня ў новых вокнах
|
|
465. |
There was an error displaying help:
%s
|
|
2006-03-09 |
Памылка паказу дапамогі:
%s
|
|
2006-03-09 |
Памылка паказу дапамогі:
%s
|