Translations by Maksim Tomkowicz

Maksim Tomkowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
10.
Open your personal folder
2012-07-04
Адчыніць сваю асабістую тэчку
21.
Selection Bound
2012-07-06
Мяжа вылучэння
31.
Home
2012-05-07
Хатняя тэчка
32.
The selection rectangle
2012-07-06
Простакутнік вылучэння
74.
_Copy Here
2012-07-06
С_капіяваць сюды
125.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2012-07-06
Пры аб'яднанні ні адзін канфліктны файл у тэчцы не будзе заменены іншым без пацвярджэння ад карыстальніка.
129.
Replacing it will remove all files in the folder.
2012-07-06
Пры замене ўсе файлы тэчкі будуць выдаленыя.
146.
_Skip
2012-07-06
_Абмінуць
158.
Copy _Anyway
2012-07-06
_Усё роўна скапіяваць
159.
%'d second
%'d seconds
2012-07-06
%'d секунда
%'d секунды
%'d секундаў
199.
Could not remove the folder %B.
2012-07-06
Не ўдалося выдаліць тэчку %B.
213.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2012-07-06
Падрыхтоўка да капіявання %'d файла (%S)
Падрыхтоўка да капіявання %'d файлаў (%S)
Падрыхтоўка да капіявання %'d файлаў (%S)
217.
Error while copying.
2012-07-06
Памылка падчас капіявання.
225.
You do not have permissions to access the destination folder.
2012-07-06
Вы не маеце дазволу на доступ да мэтавай тэчкі.
2012-07-06
Вы не маеце дазволу на доступ да мэтавай тэчкі.
227.
The destination is not a folder.
2012-07-06
Месца прызначэння не з'яўляецца тэчкай.
2012-07-06
Месца прызначэння не з'яўляецца тэчкай.
229.
%S more space is required to copy to the destination.
2012-07-06
Для капіявання ў месца прызначэння патрэбна яшчэ %S вольнай прасторы.
247.
Could not remove the source folder.
2012-07-06
Не ўдалося выдаліць арыгінальную тэчку.
249.
Could not remove files from the already existing folder %F.
2012-07-06
Не ўдалося выдаліць файлы з існай тэчкі %F.
250.
Could not remove the already existing file %F.
2012-07-06
Не ўдалося выдаліць існы файл %F.
251.
You cannot move a folder into itself.
2012-07-06
Немагчыма перамясціць тэчку саму ў сябе.
2012-07-06
Немагчыма перамясціць тэчку саму ў сябе.
253.
The destination folder is inside the source folder.
2012-07-06
Тэчка прызначэння знаходзіцца ўнутры арыгінальнай тэчкі.
2012-07-06
Тэчка прызначэння знаходзіцца ўнутры арыгінальнай тэчкі.
255.
You cannot copy a file over itself.
2012-07-06
Немагчыма скапіяваць файл на месца самога сябе.
257.
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
2012-07-06
Не ўдалося выдаліць у %F існы файл з такой самай назвай.
258.
There was an error copying the file into %F.
2012-07-06
Узнікла памылка капіявання файла ў %F.
259.
Copying Files
2012-07-06
Капіяванне файлаў
271.
Untitled Folder
2012-07-06
Новая тэчка
2012-07-06
Новая тэчка
297.
Delete %d copied item
Delete %d copied items
2012-07-06
Выдаліць %d скапіяваны элемент
Выдаліць %d скапіяваныя элементы
Выдаліць %d скапіяваных элементаў
298.
Copy %d item to '%s'
Copy %d items to '%s'
2012-07-06
Скапіяваць %d элемент у "%s"
Скапіяваць %d элементы ў "%s"
Скапіяваць %d элементаў у "%s"
299.
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
2012-07-06
_Адрабіць капіяванне %d элемента
_Адрабіць капіяванне %d элементаў
_Адрабіць капіяванне %d элементаў
300.
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
2012-07-06
_Паўтарыць капіяванне %d элемента
_Паўтарыць капіяванне %d элементаў
_Паўтарыць капіяванне %d элементаў
302.
Copy '%s' to '%s'
2012-07-06
Скапіяваць "%s" у "%s"
303.
_Undo Copy
2012-07-06
_Адрабіць капіяванне
304.
_Redo Copy
2012-07-06
_Паўтарыць капіяванне
321.
Create a new folder '%s'
2012-07-06
Стварыць новую тэчку "%s"
322.
_Undo Create Folder
2012-07-06
_Адрабіць стварэнне тэчкі
2012-07-06
_Адрабіць стварэнне тэчкі
323.
_Redo Create Folder
2012-07-06
_Паўтарыць стварэнне тэчкі
2012-07-06
_Паўтарыць стварэнне тэчкі
366.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне.
367.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне. Мясцовыя файлы, якія вы перацягнулі сюды, ужо адчыненыя.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне. Мясцовыя файлы, якія вы перацягнулі сюды, ужо адчыненыя.
369.
Preparing
2012-07-06
Рыхтаванне
374.
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
2012-07-06
Калі ўсталяваць "after-current-tab", новый устаўкі будуць дадавацца пасля бягучай. Калі ўсталяваць "end", новыя устаўкі будуць дадавацца ў канец спіса.
628.
100 KB
2012-07-26
100 кБ