Translations by Maksim Tomkowicz
Maksim Tomkowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Open your personal folder
|
|
2012-07-04 |
Адчыніць сваю асабістую тэчку
|
|
21. |
Selection Bound
|
|
2012-07-06 |
Мяжа вылучэння
|
|
31. |
Home
|
|
2012-05-07 |
Хатняя тэчка
|
|
32. |
The selection rectangle
|
|
2012-07-06 |
Простакутнік вылучэння
|
|
74. |
_Copy Here
|
|
2012-07-06 |
С_капіяваць сюды
|
|
125. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2012-07-06 |
Пры аб'яднанні ні адзін канфліктны файл у тэчцы не будзе заменены іншым без пацвярджэння ад карыстальніка.
|
|
129. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2012-07-06 |
Пры замене ўсе файлы тэчкі будуць выдаленыя.
|
|
146. |
_Skip
|
|
2012-07-06 |
_Абмінуць
|
|
158. |
Copy _Anyway
|
|
2012-07-06 |
_Усё роўна скапіяваць
|
|
159. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2012-07-06 |
%'d секунда
%'d секунды
%'d секундаў
|
|
199. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2012-07-06 |
Не ўдалося выдаліць тэчку %B.
|
|
213. |
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
2012-07-06 |
Падрыхтоўка да капіявання %'d файла (%S)
Падрыхтоўка да капіявання %'d файлаў (%S)
Падрыхтоўка да капіявання %'d файлаў (%S)
|
|
217. |
Error while copying.
|
|
2012-07-06 |
Памылка падчас капіявання.
|
|
225. |
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
2012-07-06 |
Вы не маеце дазволу на доступ да мэтавай тэчкі.
|
|
2012-07-06 |
Вы не маеце дазволу на доступ да мэтавай тэчкі.
|
|
227. |
The destination is not a folder.
|
|
2012-07-06 |
Месца прызначэння не з'яўляецца тэчкай.
|
|
2012-07-06 |
Месца прызначэння не з'яўляецца тэчкай.
|
|
229. |
%S more space is required to copy to the destination.
|
|
2012-07-06 |
Для капіявання ў месца прызначэння патрэбна яшчэ %S вольнай прасторы.
|
|
247. |
Could not remove the source folder.
|
|
2012-07-06 |
Не ўдалося выдаліць арыгінальную тэчку.
|
|
249. |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2012-07-06 |
Не ўдалося выдаліць файлы з існай тэчкі %F.
|
|
250. |
Could not remove the already existing file %F.
|
|
2012-07-06 |
Не ўдалося выдаліць існы файл %F.
|
|
251. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2012-07-06 |
Немагчыма перамясціць тэчку саму ў сябе.
|
|
2012-07-06 |
Немагчыма перамясціць тэчку саму ў сябе.
|
|
253. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2012-07-06 |
Тэчка прызначэння знаходзіцца ўнутры арыгінальнай тэчкі.
|
|
2012-07-06 |
Тэчка прызначэння знаходзіцца ўнутры арыгінальнай тэчкі.
|
|
255. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2012-07-06 |
Немагчыма скапіяваць файл на месца самога сябе.
|
|
257. |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2012-07-06 |
Не ўдалося выдаліць у %F існы файл з такой самай назвай.
|
|
258. |
There was an error copying the file into %F.
|
|
2012-07-06 |
Узнікла памылка капіявання файла ў %F.
|
|
259. |
Copying Files
|
|
2012-07-06 |
Капіяванне файлаў
|
|
271. |
Untitled Folder
|
|
2012-07-06 |
Новая тэчка
|
|
2012-07-06 |
Новая тэчка
|
|
297. |
Delete %d copied item
Delete %d copied items
|
|
2012-07-06 |
Выдаліць %d скапіяваны элемент
Выдаліць %d скапіяваныя элементы
Выдаліць %d скапіяваных элементаў
|
|
298. |
Copy %d item to '%s'
Copy %d items to '%s'
|
|
2012-07-06 |
Скапіяваць %d элемент у "%s"
Скапіяваць %d элементы ў "%s"
Скапіяваць %d элементаў у "%s"
|
|
299. |
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
|
|
2012-07-06 |
_Адрабіць капіяванне %d элемента
_Адрабіць капіяванне %d элементаў
_Адрабіць капіяванне %d элементаў
|
|
300. |
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
|
|
2012-07-06 |
_Паўтарыць капіяванне %d элемента
_Паўтарыць капіяванне %d элементаў
_Паўтарыць капіяванне %d элементаў
|
|
302. |
Copy '%s' to '%s'
|
|
2012-07-06 |
Скапіяваць "%s" у "%s"
|
|
303. |
_Undo Copy
|
|
2012-07-06 |
_Адрабіць капіяванне
|
|
304. |
_Redo Copy
|
|
2012-07-06 |
_Паўтарыць капіяванне
|
|
321. |
Create a new folder '%s'
|
|
2012-07-06 |
Стварыць новую тэчку "%s"
|
|
322. |
_Undo Create Folder
|
|
2012-07-06 |
_Адрабіць стварэнне тэчкі
|
|
2012-07-06 |
_Адрабіць стварэнне тэчкі
|
|
323. |
_Redo Create Folder
|
|
2012-07-06 |
_Паўтарыць стварэнне тэчкі
|
|
2012-07-06 |
_Паўтарыць стварэнне тэчкі
|
|
366. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2012-07-06 |
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне.
|
|
2012-07-06 |
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне.
|
|
367. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2012-07-06 |
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне. Мясцовыя файлы, якія вы перацягнулі сюды, ужо адчыненыя.
|
|
2012-07-06 |
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне. Мясцовыя файлы, якія вы перацягнулі сюды, ужо адчыненыя.
|
|
369. |
Preparing
|
|
2012-07-06 |
Рыхтаванне
|
|
374. |
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
2012-07-06 |
Калі ўсталяваць "after-current-tab", новый устаўкі будуць дадавацца пасля бягучай. Калі ўсталяваць "end", новыя устаўкі будуць дадавацца ў канец спіса.
|
|
628. |
100 KB
|
|
2012-07-26 |
100 кБ
|