Translations by Ihar Hrachyshka

Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1213 results
1.
Run Software
2012-08-21
Запуск апраграмавання
2012-08-21
Запуск апраграмавання
2.
Connect to Server
2011-07-05
Злучэнне з серверам
3.
Files
2011-07-05
Файлы
4.
Access and organize files
2011-07-05
Доступ і кіраванне файламі
5.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2012-12-18
папка;кіраўнік;прагляд;дыск;файлавая сістэма;
9.
Home Folder
2008-01-15
Свая тэчка
10.
Open your personal folder
2011-09-19
Адкрыць асабістую папку
2011-07-05
Адчыніць асабістую папку
2007-03-02
Адкрыць сваю тэчку
14.
The text of the label.
2011-07-05
Тэкст надпісу.
15.
Justification
2011-07-05
Раўнаванне
16.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2011-07-05
Узаемнае раўнаванне радкоў тэксту надпісу. Гэтая настройка не ўплывае на раўнаванне самога элемента надпісу ў выдзеленых для яго межах. Для гэтага выкарыстоўваюць GtkMisc::xalign.
17.
Line wrap
2011-07-05
Перанос радкоў
18.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2011-07-05
Калі ўключана, пераносіць радкі ў надта доўгім тэксце.
19.
Cursor Position
2011-07-05
Пазіцыя курсора
20.
The current position of the insertion cursor in chars.
2011-07-05
Бягучая пазіцыя курсора ўстаўкі, у знаках.
21.
Selection Bound
2011-07-05
Граніца вылучэння
22.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2011-07-05
Пазіцыя супрацьлеглага канца вылучэння адносна курсора, у знаках.
23.
Cu_t
2013-09-08
_Выразаць
24.
_Copy
2013-09-08
С_капіраваць
25.
_Paste
2013-09-08
_Уставіць
26.
Select All
2011-07-05
Вылучыць усё
27.
Show more _details
2011-07-05
_Паказаць падрабязнасці
28.
_Cancel
2013-09-08
_Скасаваць
29.
You can stop this operation by clicking cancel.
2011-07-05
Каб спыніць гэтую апэрацыю, пстрыкніце "Скасаваць".
30.
(invalid Unicode)
2011-07-05
(хібны Унікод)
31.
Home
2012-01-31
Дамашняя папка
2011-09-19
Хатняя папка
2011-07-05
Дадому
32.
The selection rectangle
2011-07-05
Прамавугольнік вылучэння
33.
Cut the selected text to the clipboard
2008-01-15
Выразаць вылучаны тэкст у буфэр абмену
34.
Copy the selected text to the clipboard
2011-07-05
Скапіраваць вылучаны тэкст у буфер абмену
35.
Paste the text stored on the clipboard
2012-02-20
Уставіць тэкст з буфера абмену
2011-07-05
Уклеіць тэкст з буфера абмену
2008-01-15
Уставіць тэкст, захаваны ў буфэры абмену
37.
Select all the text in a text field
2011-07-05
Вылучыць увесь тэкст у графе
38.
Move _Up
2011-09-19
Пасунуць _вышэй
2011-07-05
Перамясціць _вышэй
39.
Move Dow_n
2011-09-19
Пасунуць _ніжэй
2011-07-05
Перамясціць _ніжэй
40.
Use De_fault
2011-07-05
_Прадвызначана
42.
The name and icon of the file.
2011-07-05
Назва і значок файла.
47.
Modified
2012-08-21
Час апошняй мадыфікацыі
48.
The date the file was modified.
2011-07-05
Дата апошняй мадыфікацыі файла.
2008-01-15
Дата, калі быў зьменены файл.
49.
Accessed
2013-09-08
Час апошняга доступу
51.
Owner
2011-07-05
Уласнік
52.
The owner of the file.
2011-07-05
Уласнік файла.
55.
Permissions
2011-07-05
Дазволы