Translations by Ihar Hrachyshka
Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Run Software
|
|
2012-08-21 |
Запуск апраграмавання
|
|
2012-08-21 |
Запуск апраграмавання
|
|
2. |
Connect to Server
|
|
2011-07-05 |
Злучэнне з серверам
|
|
3. |
Files
|
|
2011-07-05 |
Файлы
|
|
4. |
Access and organize files
|
|
2011-07-05 |
Доступ і кіраванне файламі
|
|
5. |
folder;manager;explore;disk;filesystem;
|
|
2012-12-18 |
папка;кіраўнік;прагляд;дыск;файлавая сістэма;
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2008-01-15 |
Свая тэчка
|
|
10. |
Open your personal folder
|
|
2011-09-19 |
Адкрыць асабістую папку
|
|
2011-07-05 |
Адчыніць асабістую папку
|
|
2007-03-02 |
Адкрыць сваю тэчку
|
|
14. |
The text of the label.
|
|
2011-07-05 |
Тэкст надпісу.
|
|
15. |
Justification
|
|
2011-07-05 |
Раўнаванне
|
|
16. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2011-07-05 |
Узаемнае раўнаванне радкоў тэксту надпісу. Гэтая настройка не ўплывае на раўнаванне самога элемента надпісу ў выдзеленых для яго межах. Для гэтага выкарыстоўваюць GtkMisc::xalign.
|
|
17. |
Line wrap
|
|
2011-07-05 |
Перанос радкоў
|
|
18. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2011-07-05 |
Калі ўключана, пераносіць радкі ў надта доўгім тэксце.
|
|
19. |
Cursor Position
|
|
2011-07-05 |
Пазіцыя курсора
|
|
20. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2011-07-05 |
Бягучая пазіцыя курсора ўстаўкі, у знаках.
|
|
21. |
Selection Bound
|
|
2011-07-05 |
Граніца вылучэння
|
|
22. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2011-07-05 |
Пазіцыя супрацьлеглага канца вылучэння адносна курсора, у знаках.
|
|
23. |
Cu_t
|
|
2013-09-08 |
_Выразаць
|
|
24. |
_Copy
|
|
2013-09-08 |
С_капіраваць
|
|
25. |
_Paste
|
|
2013-09-08 |
_Уставіць
|
|
26. |
Select All
|
|
2011-07-05 |
Вылучыць усё
|
|
27. |
Show more _details
|
|
2011-07-05 |
_Паказаць падрабязнасці
|
|
28. |
_Cancel
|
|
2013-09-08 |
_Скасаваць
|
|
29. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2011-07-05 |
Каб спыніць гэтую апэрацыю, пстрыкніце "Скасаваць".
|
|
30. |
(invalid Unicode)
|
|
2011-07-05 |
(хібны Унікод)
|
|
31. |
Home
|
|
2012-01-31 |
Дамашняя папка
|
|
2011-09-19 |
Хатняя папка
|
|
2011-07-05 |
Дадому
|
|
32. |
The selection rectangle
|
|
2011-07-05 |
Прамавугольнік вылучэння
|
|
33. |
Cut the selected text to the clipboard
|
|
2008-01-15 |
Выразаць вылучаны тэкст у буфэр абмену
|
|
34. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2011-07-05 |
Скапіраваць вылучаны тэкст у буфер абмену
|
|
35. |
Paste the text stored on the clipboard
|
|
2012-02-20 |
Уставіць тэкст з буфера абмену
|
|
2011-07-05 |
Уклеіць тэкст з буфера абмену
|
|
2008-01-15 |
Уставіць тэкст, захаваны ў буфэры абмену
|
|
37. |
Select all the text in a text field
|
|
2011-07-05 |
Вылучыць увесь тэкст у графе
|
|
38. |
Move _Up
|
|
2011-09-19 |
Пасунуць _вышэй
|
|
2011-07-05 |
Перамясціць _вышэй
|
|
39. |
Move Dow_n
|
|
2011-09-19 |
Пасунуць _ніжэй
|
|
2011-07-05 |
Перамясціць _ніжэй
|
|
40. |
Use De_fault
|
|
2011-07-05 |
_Прадвызначана
|
|
42. |
The name and icon of the file.
|
|
2011-07-05 |
Назва і значок файла.
|
|
47. |
Modified
|
|
2012-08-21 |
Час апошняй мадыфікацыі
|
|
48. |
The date the file was modified.
|
|
2011-07-05 |
Дата апошняй мадыфікацыі файла.
|
|
2008-01-15 |
Дата, калі быў зьменены файл.
|
|
49. |
Accessed
|
|
2013-09-08 |
Час апошняга доступу
|
|
51. |
Owner
|
|
2011-07-05 |
Уласнік
|
|
52. |
The owner of the file.
|
|
2011-07-05 |
Уласнік файла.
|
|
55. |
Permissions
|
|
2011-07-05 |
Дазволы
|