Translations by Francisco Javier Tsao Santín

Francisco Javier Tsao Santín has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 441 results
1.
Go To Directory
2007-03-02
Ir ó Directorio
4.
Error reading %s: %s
2007-03-02
Erro lendo %s : %s
2007-03-02
Erro lendo %s : %s
2007-03-02
Erro lendo %s : %s
6.
(dir)
2007-03-02
(dir)
7.
(parent dir)
2007-03-02
(dir pai)
14.
No current search pattern
2007-03-02
Non hai patrón de busca
19.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
2007-03-02
Leuse %lu liña (Convertida dos formatos DOS e Mac)
Léronse %lu liñas (Convertidas dos formatos DOS e Mac)
21.
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
2007-03-02
Leuse %lu liña (Convertida do formato Mac)
Léronse %lu liñas (Convertidas do formato Mac)
2007-03-02
Leuse %lu liña (Convertida do formato Mac)
Léronse %lu liñas (Convertidas do formato Mac)
2007-03-02
Leuse %lu liña (Convertida do formato Mac)
Léronse %lu liñas (Convertidas do formato Mac)
23.
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
2007-03-02
Leuse %lu liña (Convertida do formato DOS)
Léronse %lu liñas (Convertidas do formato DOS)
25.
Read %lu line
Read %lu lines
2007-03-02
Leuse %lu liña
Léronse %lu liñas
31.
"%s" is a device file
2007-03-02
"%s" é un ficheiro de dispositivo
32.
Command to execute in new buffer [from %s]
2007-03-02
Comando a executar nun novo buffer [dende %s]
33.
Command to execute [from %s]
2007-03-02
Comando a executar [dende %s]
36.
Key invalid in non-multibuffer mode
2007-03-02
Tecla non válida no modo sen multibuffer
37.
Can't write outside of %s
2007-03-02
Non se pode escribir fóra de %s
38.
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
2007-03-02
Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --nofollow set
2007-03-02
Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --nofollow set
2007-03-02
Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --nofollow set
40.
Too many backup files?
2007-03-02
¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?
41.
Error writing %s: %s
2020-12-02
Erro gravando %s: %s
2007-03-02
Erro escribindo %s: %s
2007-03-02
Erro escribindo %s: %s
2007-03-02
Erro escribindo %s: %s
42.
Error writing temp file: %s
2007-03-02
Erro escribindo ficheiro temporal: %s
43.
Wrote %lu line
Wrote %lu lines
2007-03-02
Escribiuse %lu liña
Escribíronse %lu liñas
47.
Prepend Selection to File
2007-03-02
Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio
48.
Append Selection to File
2007-03-02
Engadir a Selección ó Ficheiro
2007-03-02
Engadir a Selección ó Ficheiro
2007-03-02
Engadir a Selección ó Ficheiro
50.
File Name to Prepend to
2007-03-02
Ficheiro ó que Engadir polo Principio
51.
File Name to Append to
2007-03-02
Ficheiro ó que Engadir
2007-03-02
Ficheiro ó que Engadir
2007-03-02
Ficheiro ó que Engadir
54.
Save file under DIFFERENT NAME ?
2007-03-02
¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE?
57.
Press Enter to continue starting nano.
2007-03-02
Prema enter para seguir cargando nano.
2007-03-02
Prema enter para seguir cargando nano.
2007-03-02
Prema enter para seguir cargando nano.
59.
Replace
2007-03-02
Substituir
60.
No Replace
2007-03-02
Non Subst
61.
Case Sens
2020-12-02
SensMaiu/min
2007-03-02
Maiú/Minú
2007-03-02
Maiú/Minú
2007-03-02
Maiú/Minú
64.
PrevHstory
2007-03-02
Hist Prev
2007-03-02
Hist Prev
2007-03-02
Hist Prev
65.
NextHstory
2007-03-02
Seg Hist