Translations by Steve Lee

Steve Lee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
1.
changelog format %s not supported
2011-06-24
不支援 %s 格式的變更記錄
2.
ignored option -L
2011-06-24
-L 選項已被忽略
3.
output format %s not supported
2011-06-24
不支援匯出 %s 格式
4.
Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld
2011-06-24
Copyright (C) 2005 Frank Lichtenheld
5.
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
2011-06-24
這是自由軟件;請參看 GNU General Public License Version 2 或更新的版本作為版權資訊。我們不提供任何保障。
6.
too many arguments
2011-06-23
參數過多
7.
more than one file specified (%s and %s)
2011-06-24
指定了多於一個檔案(%s 和 %s)
8.
fatal error occured while parsing %s
2011-06-24
解析 %s 發生嚴重錯誤
9.
WARN: %s(l%s): %s LINE: %s
2011-06-24
警告:%s(l%s):%s 行數:%s
10.
WARN: %s(l%s): %s
2011-06-24
警告:%s(l%s):%s
11.
FATAL: %s
2011-06-23
嚴重錯誤:%s
12.
can't open file %s: %s
2011-06-23
無法開啟檔案 %s:%s
13.
can't lock file %s: %s
2011-06-23
無法鎖定檔案 %s:%s
14.
can't load IO::String: %s
2011-06-23
無法載入 IO::String:%s
15.
no changelog file specified
2011-06-23
沒有指定任何變更記錄檔案
16.
found start of entry where expected %s
2011-06-25
在應該是 %s 的地方找到輸入的開始
17.
bad key-value after `;': `%s'
2011-07-01
「;」後有不良的鍵值:「%s」
18.
repeated key-value %s
2011-07-01
重覆的鍵值 %s
19.
badly formatted urgency value
2011-07-01
格式不良的急切值
20.
unknown key-value key %s - copying to XS-%s
2011-07-01
未知的鍵值 %s - 正在複製到 XS-%s
21.
badly formatted heading line
2011-07-01
格式不良的標題行
22.
found trailer where expected %s
2011-07-01
在應該是 %s 的地方找到追蹤器
23.
badly formatted trailer line
2011-07-01
格式不良的追蹤器行
24.
couldn't parse date %s
2011-07-01
無法解析日期 %s
25.
found change data where expected %s
2011-07-01
在應該是 %s 的地方找到變化資料
26.
found blank line where expected %s
2011-07-01
在應該是 %s 的地方找到空白行
27.
unrecognised line
2011-06-24
未認定的行
28.
found eof where expected %s
2011-07-01
在應該是 %s 的地方找到 eof
29.
can't close file %s: %s
2011-07-01
無法關閉檔案 %s:%s
30.
you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option
2011-07-01
您不能把「count」或「offset」與其他範圍選項組合起來
31.
you can only specify one of 'from' and 'since'
2011-07-01
您只可以指定「from」或「since」其中一個
32.
you can only specify one of 'to' and 'until'
2011-07-01
您只可以指定「to」或「until」其中一個
33.
'since' option specifies most recent version
2011-07-01
「since」選項指定最新的版本
34.
'until' option specifies oldest version
2011-07-01
「until」選項指定最舊的版本
35.
field %s has newline then non whitespace >%s<
2011-07-01
區域 %s 有新的一行然後非空白 >%s<
36.
field %s has blank lines >%s<
2011-07-01
區域 %s 有空白的行 >%s<
37.
field %s has trailing newline >%s<
2011-07-01
區域 %s 有追蹤新行 >%s<