Translations by Steve Lee
Steve Lee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
changelog format %s not supported
|
|
2011-06-24 |
不支援 %s 格式的變更記錄
|
|
2. |
ignored option -L
|
|
2011-06-24 |
-L 選項已被忽略
|
|
3. |
output format %s not supported
|
|
2011-06-24 |
不支援匯出 %s 格式
|
|
4. |
Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld
|
|
2011-06-24 |
Copyright (C) 2005 Frank Lichtenheld
|
|
5. |
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2011-06-24 |
這是自由軟件;請參看 GNU General Public License Version 2 或更新的版本作為版權資訊。我們不提供任何保障。
|
|
6. |
too many arguments
|
|
2011-06-23 |
參數過多
|
|
7. |
more than one file specified (%s and %s)
|
|
2011-06-24 |
指定了多於一個檔案(%s 和 %s)
|
|
8. |
fatal error occured while parsing %s
|
|
2011-06-24 |
解析 %s 發生嚴重錯誤
|
|
9. |
WARN: %s(l%s): %s
LINE: %s
|
|
2011-06-24 |
警告:%s(l%s):%s
行數:%s
|
|
10. |
WARN: %s(l%s): %s
|
|
2011-06-24 |
警告:%s(l%s):%s
|
|
11. |
FATAL: %s
|
|
2011-06-23 |
嚴重錯誤:%s
|
|
12. |
can't open file %s: %s
|
|
2011-06-23 |
無法開啟檔案 %s:%s
|
|
13. |
can't lock file %s: %s
|
|
2011-06-23 |
無法鎖定檔案 %s:%s
|
|
14. |
can't load IO::String: %s
|
|
2011-06-23 |
無法載入 IO::String:%s
|
|
15. |
no changelog file specified
|
|
2011-06-23 |
沒有指定任何變更記錄檔案
|
|
16. |
found start of entry where expected %s
|
|
2011-06-25 |
在應該是 %s 的地方找到輸入的開始
|
|
17. |
bad key-value after `;': `%s'
|
|
2011-07-01 |
「;」後有不良的鍵值:「%s」
|
|
18. |
repeated key-value %s
|
|
2011-07-01 |
重覆的鍵值 %s
|
|
19. |
badly formatted urgency value
|
|
2011-07-01 |
格式不良的急切值
|
|
20. |
unknown key-value key %s - copying to XS-%s
|
|
2011-07-01 |
未知的鍵值 %s - 正在複製到 XS-%s
|
|
21. |
badly formatted heading line
|
|
2011-07-01 |
格式不良的標題行
|
|
22. |
found trailer where expected %s
|
|
2011-07-01 |
在應該是 %s 的地方找到追蹤器
|
|
23. |
badly formatted trailer line
|
|
2011-07-01 |
格式不良的追蹤器行
|
|
24. |
couldn't parse date %s
|
|
2011-07-01 |
無法解析日期 %s
|
|
25. |
found change data where expected %s
|
|
2011-07-01 |
在應該是 %s 的地方找到變化資料
|
|
26. |
found blank line where expected %s
|
|
2011-07-01 |
在應該是 %s 的地方找到空白行
|
|
27. |
unrecognised line
|
|
2011-06-24 |
未認定的行
|
|
28. |
found eof where expected %s
|
|
2011-07-01 |
在應該是 %s 的地方找到 eof
|
|
29. |
can't close file %s: %s
|
|
2011-07-01 |
無法關閉檔案 %s:%s
|
|
30. |
you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option
|
|
2011-07-01 |
您不能把「count」或「offset」與其他範圍選項組合起來
|
|
31. |
you can only specify one of 'from' and 'since'
|
|
2011-07-01 |
您只可以指定「from」或「since」其中一個
|
|
32. |
you can only specify one of 'to' and 'until'
|
|
2011-07-01 |
您只可以指定「to」或「until」其中一個
|
|
33. |
'since' option specifies most recent version
|
|
2011-07-01 |
「since」選項指定最新的版本
|
|
34. |
'until' option specifies oldest version
|
|
2011-07-01 |
「until」選項指定最舊的版本
|
|
35. |
field %s has newline then non whitespace >%s<
|
|
2011-07-01 |
區域 %s 有新的一行然後非空白 >%s<
|
|
36. |
field %s has blank lines >%s<
|
|
2011-07-01 |
區域 %s 有空白的行 >%s<
|
|
37. |
field %s has trailing newline >%s<
|
|
2011-07-01 |
區域 %s 有追蹤新行 >%s<
|