Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
changelog format %s not supported
|
|
2009-03-06 |
formato de registro de cambios «%s» no soportado
|
|
3. |
output format %s not supported
|
|
2009-03-06 |
formato de salida «%s» no soportado
|
|
5. |
This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
2009-03-06 |
Esto es software libre; consulte la Licencia Pública General GNU versión 2 o posterior para ver las condiciones de distribución. NO hay garantías.
|
|
7. |
more than one file specified (%s and %s)
|
|
2009-03-06 |
se ha especificado más de un archivo (%s y %s)
|
|
8. |
fatal error occured while parsing %s
|
|
2009-03-06 |
ha ocurrido un error fatal al interpretar «%s»
|
|
9. |
WARN: %s(l%s): %s
LINE: %s
|
|
2009-03-06 |
AVISO: %s(l%s): %s
LÍNEA: %s
|
|
10. |
WARN: %s(l%s): %s
|
|
2009-03-06 |
AVISO: %s(l%s): %s
|
|
15. |
no changelog file specified
|
|
2009-03-06 |
no se ha especificado ningún archivo de registro de cambios
|
|
16. |
found start of entry where expected %s
|
|
2009-03-06 |
se encontró el comienzo de una entrada cuando se esperaba %s
|
|
17. |
bad key-value after `;': `%s'
|
|
2009-03-06 |
clave-valor incorrecto detrás de «;»: «%s»
|
|
18. |
repeated key-value %s
|
|
2009-03-06 |
clave-valor «%s» repetido
|
|
19. |
badly formatted urgency value
|
|
2009-03-06 |
valor de urgencia formateado incorrectamente
|
|
20. |
unknown key-value key %s - copying to XS-%s
|
|
2009-03-06 |
clave de clave-valor «%s» desconocida - copiando a XS-%s
|
|
21. |
badly formatted heading line
|
|
2009-03-06 |
línea de encabezado formateada incorrectamente
|
|
24. |
couldn't parse date %s
|
|
2009-03-06 |
no se ha podido interpretar la fecha %s
|
|
26. |
found blank line where expected %s
|
|
2009-03-06 |
se ha encontrado una línea en blanco cuando se esperaba %s
|
|
28. |
found eof where expected %s
|
|
2009-03-06 |
se ha encontrado un fin de archivo cuando se esperaba %s
|
|
35. |
field %s has newline then non whitespace >%s<
|
|
2009-03-20 |
el campo %s tiene una nueva línea que no va seguida de un espacio en blanco >%s<
|
|
36. |
field %s has blank lines >%s<
|
|
2009-03-20 |
el cambio %s tiene línas en blanco >%s<
|
|
37. |
field %s has trailing newline >%s<
|
|
2009-03-20 |
el campo %s tiene un carácter de nueva línea al final >%s<
|