Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle

Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
18.
Unable to show help as %s is not a directory. Please check your installation.
2007-03-03
Não foi possível exibir a ajuda uma vez que %s não é um diretório. Por favor, verifique a sua instalação.
2007-03-03
Não foi possível exibir a ajuda uma vez que %s não é um diretório. Por favor, verifique a sua instalação.
25.
Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s
2007-03-14
Não foi possível criar um diretório pessoal "%s" para configuração do gnome: %s
26.
Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2008-01-28
Não foi possível obter informações sobre o diretório pessoal "%s" para configuração do gnome: %s
27.
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2007-03-14
Não foi possível definir o modo 0700 para o diretório pessoal "%s" de configuração do gnome: %s
2007-03-14
Não foi possível definir o modo 0700 para o diretório pessoal "%s" de configuração do gnome: %s
28.
Could not create gnome accelerators directory `%s': %s
2007-03-14
Não foi possível criar o diretório "%s" para atalhos do gnome: %s
33.
HOSTNAME:PORT
2007-03-03
NOMEDAMÁQUINA:PORTA
50.
App version
2007-03-03
Versão da aplicação
2007-03-03
Versão da aplicação
61.
Prefix where this application was installed
2007-03-03
Prefixo onde esta aplicação foi instalada
2007-03-03
Prefixo onde esta aplicação foi instalada
64.
GNOME App Datadir
2007-03-03
Datadir da Aplicação GNOME
2007-03-03
Datadir da Aplicação GNOME
75.
Application options
2007-03-03
Opções da aplicação
2007-03-03
Opções da aplicação
78.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2007-03-14
%s Execute "%s --help" para ver a lista completa de opções de linha de comando disponíveis.
89.
The login has failed.
2007-03-03
Não foi possível iniciar a sessão.
108.
Startup Assistive Technology Applications
2007-03-14
Inicialização de Aplicações de Tecnologia Assistiva
2007-03-14
Inicialização de Aplicações de Tecnologia Assistiva
110.
Preferred Mobility assistive technology application
2007-03-03
Aplicação preferencial de tecnologia assistiva em Mobilidade
2007-03-03
Aplicação preferencial de tecnologia assistiva em Mobilidade
112.
Start preferred Mobility assistive technology application
2007-03-03
Iniciar aplicações preferencial de tecnologia assistiva em Mobilidade
2007-03-03
Iniciar aplicações preferencial de tecnologia assistiva em Mobilidade
114.
Preferred Visual assistive technology application
2007-03-03
Aplicação preferencial de tecnologia assistiva Visual
2007-03-03
Aplicação preferencial de tecnologia assistiva Visual
116.
Start preferred Visual assistive technology application
2007-03-03
Iniciar aplicação preferencial de tecnologia assistiva Visual
2007-03-03
Iniciar aplicação preferencial de tecnologia assistiva Visual
135.
Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key.
2007-03-14
Argumento usado para executar programas no terminal definido pela chave "exec".
190.
GTK IM Preedit Style
2008-01-28
Estilo de Preedit do GTK ME
192.
GTK IM Status Style
2008-01-28
Estilo de Status do GTK ME
2008-01-28
Estilo de Status do GTK ME
194.
GTK IM Module
2008-01-28
Módulo GTK ME
195.
Name of the input method module used by GTK+.
2008-01-28
Nome do módulo de método de entrada usado pelo GTK+.
200.
Use Custom Font
2007-03-03
Usar Fonte Personalizada
2007-03-03
Usar Fonte Personalizada
201.
Whether to use a custom font in gtk+ applications.
2007-03-03
Usar ou não uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.
2007-03-03
Usar ou não uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.
208.
Show the 'Input Methods' menu
2007-03-14
Mostrar menu "Métodos de Entrada"
2007-03-14
Mostrar menu "Métodos de Entrada"
210.
Show the 'Unicode Control Character' menu
2007-03-14
Mostrar menu "Caractere de Controle Unicode"
2007-03-14
Mostrar menu "Caractere de Controle Unicode"
220.
Disable user switching
2007-03-03
Desabilitar a alternância de usuários
2007-03-03
Desabilitar a alternância de usuários
221.
Prevent the user from switching to another account while his session is active.
2007-03-03
Evitar que o usuário alterne para outra conta enquanto sua sessão estiver ativa.
222.
Disable lock screen
2007-03-03
Desativar a trava de tela
2007-03-03
Desativar a trava de tela
223.
Prevent the user to lock his screen.
2007-03-03
Evitar que o usuário trave sua tela.
2007-03-03
Evitar que o usuário trave sua tela.
226.
possible values are "on", "off", and "custom".
2007-03-03
valores possíveis são "on" (ligado), "off" (desligado), e "custom" (personalizado).