Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
usage: chvt N
|
|
2010-09-24 |
Gebruik: chvt N
|
|
8. |
%s: cannot find any keymaps?
|
|
2010-09-24 |
%s: kan geen toetsenbordkaarten vinden? Vreemd...
|
|
9. |
%s: plain map not allocated? very strange ...
|
|
2010-09-24 |
%s: gewone toetsenbordkaart niet toegewezen? Heel vreemd...
|
|
11. |
keycode range supported by kernel: 1 - %d
|
|
2010-09-24 |
door kernel ondersteund toetscodebereik: 1 - %d
|
|
13. |
number of keymaps in actual use: %d
|
|
2010-09-24 |
aantal gebruikte toetsenbordkaarten: %d
|
|
23. |
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
|
|
2010-09-24 |
# Niet alt_is_meta: op toetsenkaart %d is toets %d gebonden aan
|
|
26. |
dumpkeys version %s
|
|
2010-09-24 |
dumpkeys, versie %s
|
|
27. |
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
-h --help display this help text
-i --short-info display information about keyboard driver
-l --long-info display above and symbols known to loadkeys
-n --numeric display keytable in hexadecimal notation
-f --full-table don't use short-hand notations, one row per keycode
-1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
--funcs-only display only the function key strings
--keys-only display only key bindings
--compose-only display only compose key combinations
-c --charset=
|
|
2013-02-18 |
Gebruik: dumpkeys [OPTIE...]
Geldige opties zijn:
-h, --help deze hulptekst tonen
-i, --short-info informatie over toetsenbordstuurprogramma tonen
-l, --long-info het bovenstaande plus de symbolen bekend bij 'loadkeys'
-n, --numeric toetsentabel in hexadecimale notatie weergeven
-f, --full-table geen korte notaties gebruiken, één regel per toetscode
-1, --separate-lines één regel per (optietoets,toetscode)-paar
--funcs-only alleen de functietoetsteksten tonen
--keys-only alleen de toetsbindingen tonen
--compose-only alleen de samenstellingstoetscombinaties tonen
-c, --charset=
|
|
2010-09-24 |
Gebruik: dumpkeys [opties...]
Geldige opties zijn:
-h --help deze hulptekst tonen
-i --short-info informatie over toetsenbordstuurprogramma tonen
-l --long-info het bovenstaande plus de symbolen bekend bij 'loadkeys'
-n --numeric toetsentabel in hexadecimale notatie weergeven
-f --full-table geen korte notaties gebruiken, één regel per toetscode
-1 --separate-lines één regel per (optietoets,toetscode)-paar
--funcs-only alleen de functietoetsteksten tonen
--keys-only alleen de toetsbindingen tonen
--compose-only alleen de samenstellingstoetscombinaties tonen
-c --charset=
|
|
28. |
interpret character action codes to be from the
specified character set
|
|
2010-09-24 |
tekenactiecodes via deze tekenset interpreteren
|
|
29. |
%s version %s
Usage: %s [options]
Valid options are:
-h --help display this help text
-V --version display program version
-n --next-available display number of next unallocated VT
|
|
2013-02-18 |
%s, versie %s
Gebruik: %s [OPTIE...]
Geldige opties zijn:
-h, --help deze hulptekst tonen
-n, --next-available nummer van eerste ongebruikte VT tonen
-V, --version programmaversie tonen
|
|
2010-09-24 |
%s, versie %s
Gebruik: %s [opties]
Geldige opties zijn:
-h --help deze hulptekst tonen
-n --next-available nummer van eerste ongebruikte VT tonen
-V --version programmaversie tonen
|
|
30. |
Couldn't read VTNO:
|
|
2010-09-24 |
Kan VT-nummer niet lezen:
|
|
32. |
Warning: path too long: %s/%s
|
|
2012-06-19 |
Waarschuwing: pad is te lang: %s/%s
|
|
34. |
Couldn't get a file descriptor referring to the console
|
|
2012-06-19 |
Kan geen bestandsdescriptor verkrijgen die verwijst naar de console
|
|
42. |
Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]
or: %1$s [-C DEVICE] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
|
|
2012-06-19 |
Gebruik: %1$s [-C APPARAAT] getmode [text|graphics]
of: %1$s [-C APPARAAT] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]
of: %1$s [-C APPARAAT] gkbmeta [metabit|escprefix]
of: %1$s [-C APPARAAT] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
|
|
43. |
Error: Not enough arguments.
|
|
2012-06-19 |
Fout: te weinig argumenten.
|
|
44. |
Error: Unrecognized action: %s
|
|
2012-06-19 |
Fout: onbekende actie: %s
|
|
46. |
kbd_mode: error reading keyboard mode
|
|
2010-09-24 |
kbd_mode: fout tijdens lezen van toetsenbordmodus
|
|
47. |
The keyboard is in raw (scancode) mode
|
|
2010-09-24 |
Het toetsenbord is in ruwe (scancode-)modus
|
|
48. |
The keyboard is in mediumraw (keycode) mode
|
|
2010-09-24 |
Het toetsenbord is in halfbakken (toetscode-)modus
|
|
49. |
The keyboard is in the default (ASCII) mode
|
|
2010-09-24 |
Het toetsenbord is in de standaard modus (ASCII)
|
|
50. |
The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode
|
|
2010-09-24 |
Het toetsenbord is in Unicode-modus (UTF-8)
|
|
53. |
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
|
|
2010-09-24 |
Toetssnelheid is ingesteld op %.1f tekens per seconde (vertraging = %d ms)
|
|
54. |
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
|
|
2010-09-24 |
Gebruik: kbdrate [-V] [-s] [-r frequentie] [-d vertraging]
|
|
56. |
bug: getfont called with count<256
|
|
2010-09-24 |
*interne programmafout*: getfont() is aangeroepen met count<256
|
|
57. |
bug: getfont using GIO_FONT needs buf.
|
|
2010-09-24 |
*interne programmafout*: getfont() met GIO_FONT heeft buffer nodig
|
|
59. |
strange... ct changed from %d to %d
|
|
2012-06-19 |
Vreemd... huidige terminal veranderde van %d naar %d
|
|
60. |
It seems this kernel is older than 1.1.92
No Unicode mapping table loaded.
|
|
2012-06-19 |
Deze kernel schijnt ouder te zijn dan versie 1.1.92.
Er is geen Unicode-afbeeldingstabel geladen.
|
|
69. |
switching to %s
|
|
2010-09-24 |
overschakelen naar %s
|
|
71. |
expected filename between quotes
|
|
2012-06-19 |
verwachtte een bestandsnaam tussen aanhalingstekens
|
|
72. |
unicode keysym out of range: %s
|
|
2012-06-19 |
Unicode-toetssymbool %s valt buiten toegestaan bereik
|
|
73. |
string too long
|
|
2012-06-19 |
tekenreeks is te lang
|
|
74. |
loadkeys version %s
Usage: loadkeys [option...] [mapfile...]
Valid options are:
-a --ascii force conversion to ASCII
-b --bkeymap output a binary keymap to stdout
-c --clearcompose clear kernel compose table
-C --console=file
the console device to be used
-d --default load "%s"
-h --help display this help text
-m --mktable output a "defkeymap.c" to stdout
-q --quiet suppress all normal output
-s --clearstrings clear kernel string table
-u --unicode force conversion to Unicode
-v --verbose report the changes
|
|
2013-02-18 |
loadkeys, versie %s
Gebruik: loadkeys [OPTIE...] [KAARTBESTAND...]
Geldige opties zijn:
-a, --ascii conversie naar ASCII afdwingen
-b, --bkeymap binaire toetsenbordkaart naar standaarduitvoer schrijven
-c, --clearcompose de samenstellingentabel van de kernel leegmaken
-C, --console=APPARAAT te gebruiken console-apparaat
-d, --default '%s' laden
-h, --help deze hulptekst tonen
-m, --mktable een 'defkeymap.c' naar standaarduitvoer schrijven
-q, --quiet alle gewone uitvoer onderdrukken
-s, --clearstrings functietoetstekenreeksentabel van kernel leegmaken
-u, --unicode conversie naar Unicode afdwingen
-v, --verbose de veranderingen tonen
|
|
75. |
addmap called with bad index %d
|
|
2010-09-24 |
addmap() is aangeroepen met onjuiste positie %d
|
|
76. |
adding map %d violates explicit keymaps line
|
|
2010-09-24 |
toevoegen van kaart %d schendt expliciete toetsenkaartregel
|
|
77. |
killkey called with bad index %d
|
|
2010-09-24 |
killkey() is aangeroepen met onjuiste positie %d
|
|
78. |
killkey called with bad table %d
|
|
2010-09-24 |
killkey() is aangeroepen met onjuiste tabel %d
|
|
79. |
addkey called with bad keycode %d
|
|
2010-09-24 |
addkey() is aangeroepen met onjuiste toetscode %d
|
|
80. |
addkey called with bad index %d
|
|
2010-09-24 |
addkey() is aangeroepen met onjuiste positie %d
|
|
81. |
addkey called with bad table %d
|
|
2010-09-24 |
addkey() is aangeroepen met onjuiste tabel %d
|
|
82. |
%s: addfunc called with bad func %d
|
|
2010-09-24 |
%s: addfunc() is aangeroepen met onjuiste functie %d
|
|
84. |
compose table overflow
|
|
2010-09-24 |
overloop in samenstellingentabel
|
|
85. |
%s: could not switch to Unicode mode
|
|
2012-06-19 |
%s: kan niet overschakelen naar Unicode-modus
|
|
86. |
Keymap %d: Permission denied
|
|
2010-09-24 |
Toetsenkaart %d: toegang geweigerd
|
|
90. |
deallocate keymap %d
|
|
2010-09-24 |
vrijgeven van toetsenkaart %d
|
|
91. |
%s: could not deallocate keymap %d
|
|
2010-09-24 |
%s: kan toetsenkaart %d niet vrijgeven
|
|
92. |
%s: cannot deallocate or clear keymap
|
|
2010-09-24 |
%s: kan toetsenkaart niet vrijgeven of wissen
|
|
93. |
%s: could not return to original keyboard mode
|
|
2012-06-19 |
%s: kan niet terugkeren naar oorspronkelijke toetsenbordmodus
|
|
95. |
failed to clear string %s
|
|
2010-09-24 |
wissen van tekenreeks %s is mislukt
|