Translations by Felipe Castro

Felipe Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 358 results
39.
Escaped scancodes e0 xx (hex)
2012-06-19
Ni preterpasis skankodojn e0 xx (16-ume)
40.
failed to get keycode for scancode 0x%x
2012-06-19
malsukcesis preni klavkodon por skankodo 0x%x
41.
Usage: %s [-s] [-C console]
2016-09-02
Uzmaniero: %s [-s] [-C konzolo]
2012-06-19
Uzado: %s [-s] [-C konzolo]
42.
Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics] or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode] or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix] or: %1$s [-C DEVICE] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
2016-09-02
Uzmaniero: %1$s [-C APARATO] getmode [text|graphics] aŭ: %1$s [-C APARATO] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode] aŭ: %1$s [-C APARATO] gkbmeta [metabit|escprefix] aŭ: %1$s [-C APARATO] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
2012-06-19
Uzado: %1$s [-C APARATO] getmode [text|graphics] aŭ: %1$s [-C APARATO] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode] aŭ: %1$s [-C APARATO] gkbmeta [metabit|escprefix] aŭ: %1$s [-C APARATO] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]
43.
Error: Not enough arguments.
2012-06-19
Eraro: Ne sufiĉe da argumentoj.
44.
Error: Unrecognized action: %s
2012-06-19
Eraro: Nerekonita ago: %s
45.
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
2016-09-02
uzmaniero: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C aparato]
2012-06-19
uzado: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C aparato]
46.
kbd_mode: error reading keyboard mode
2012-06-19
kbd_mode: eraro dum legado de klavar-reĝimo
47.
The keyboard is in raw (scancode) mode
2012-06-19
La klavaro estas en kruda (skankoda) reĝimo
48.
The keyboard is in mediumraw (keycode) mode
2012-06-19
La klavaro estas en mezkruda (klavkoda) reĝimo
49.
The keyboard is in the default (ASCII) mode
2012-06-19
La klavaro estas en la apriora (ASCII) reĝimo
50.
The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode
2012-06-19
La klavaro estas en Unikoda (UTF-8) reĝimo
51.
The keyboard is in some unknown mode
2012-06-19
La klavaro estas en iu nekonata reĝimo
52.
%s: error setting keyboard mode
2012-06-19
%s: eraro dum difino de la klavar-reĝimo
53.
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
2016-09-02
Ripet-Rapido fiksita po %.1f signoj sekunde (prokrasto = %d ms)
2012-06-19
Ripet-Rapido fiksita po %.f signoj sekunde (prokrasto = %d ms)
54.
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
2016-09-02
Uzmaniero: kbdrate [-V] [-s] [-r rapido] [-d prokrasto]
2012-06-19
Uzado: kbdrate [-V] [-s] [-r rapido] [-d prokrasto]
55.
Cannot open /dev/port
2012-06-19
Ni ne povas malfermi /dev/port
56.
bug: getfont called with count<256
2012-06-19
miso: getfont vokita kun count<256
57.
bug: getfont using GIO_FONT needs buf.
2012-06-19
miso: getfont uzanta GIO_FONT postulas bufron.
58.
%s: out of memory
2012-06-19
%s: mankas memoro
59.
strange... ct changed from %d to %d
2012-06-19
strange... ct ŝanĝis el %d al %d
60.
It seems this kernel is older than 1.1.92 No Unicode mapping table loaded.
2012-06-19
Ŝajnas ke tiu ĉi kerno estas pli malnova ol 1.1.92 Neniu Unikoda map-tabelo ŝargita.
61.
unknown charset %s - ignoring charset request
2012-06-19
nekonata signaro %s - ni preteratentas peton de signaro
62.
assuming iso-8859-1 %s
2012-06-19
konsiderata kiel iso-8859-1 %s
63.
assuming iso-8859-15 %s
2012-06-19
konsiderata kiel iso-8859-15 %s
64.
assuming iso-8859-2 %s
2012-06-19
konsiderata kiel iso-8859-2 %s
65.
assuming iso-8859-3 %s
2012-06-19
konsiderata kiel iso-8859-3 %s
66.
assuming iso-8859-4 %s
2012-06-19
konsiderata kiel iso-8859-4 %s
67.
unknown keysym '%s'
2012-06-19
nekonata klavsimbolo '%s'
68.
includes are nested too deeply
2012-06-19
inkluzivoj estas ingitaj tro profunde
69.
switching to %s
2012-06-19
ŝaltado al %s
70.
cannot open include file %s
2012-06-19
ne malfermeblas la inkluziv-dosiero %s
71.
expected filename between quotes
2012-06-19
atendite dosiernomo inter citiloj
72.
unicode keysym out of range: %s
2012-06-19
unikoda klavsimbolo for de rango: %s
73.
string too long
2012-06-19
ĉeno tro longa
75.
addmap called with bad index %d
2012-06-19
addmap vokita kun malĝusta indico %d
76.
adding map %d violates explicit keymaps line
2012-06-19
aldonado de la mapo %d malrespektas linion de keymaps
77.
killkey called with bad index %d
2012-06-19
killkey vokita kun malĝusta indico %d
78.
killkey called with bad table %d
2012-06-19
killkey vokita kun malĝusta tabelo %d
79.
addkey called with bad keycode %d
2012-06-19
addkey vokita kun malĝusta klavkodo %d
80.
addkey called with bad index %d
2012-06-19
addkey vokita kun malĝusta indico %d
81.
addkey called with bad table %d
2012-06-19
addkey vokita kun malĝusta tabelo %d
82.
%s: addfunc called with bad func %d
2012-06-19
%s: addfunc vokita kun malĝusta func %d
83.
%s: addfunc: func_buf overflow
2012-06-19
%s: addfunc: func_buf troiĝo
84.
compose table overflow
2022-12-01
troiĝo en kompona tabelo