Translations by Robert Antoni Buj Gelonch

Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
1.
error - iconv_open: %s -> %s
2019-02-23
error: iconv_open: %s -> %s
2.
error - iconv_open: UTF-8 -> %s
2019-02-23
error: iconv_open: UTF-8 -> %s
3.
Can't open inputfile
2019-02-23
No es pot obrir el fitxer d'entrada
4.
error - missing HOME variable
2019-02-23
error: falta la variable HOME
7.
Spelling mistake?
2019-02-23
Error ortogràfic?
9.
[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help
2019-02-23
[ESPAI] S)ubstitueix A)ccepta I)nsereix M)inúscules A(r)rel S(u)rt T)anca o ? per a l'ajuda
10.
Whenever a word is found that is not in the dictionary it is printed on the first line of the screen. If the dictionary contains any similar words, they are listed with a number next to each one. You have the option of replacing the word completely, or choosing one of the suggested words.
2019-02-23
Sempre que es trobi una paraula que no estigui al diccionari s'imprimeix a la primera línia de la pantalla. Si el diccionari conté paraules semblants, es llisten amb un número al costat de cadascuna. Teniu l'opció de substituir la paraula completament o triar una de les paraules suggerides.
12.
R Replace the misspelled word completely.
2019-02-23
R Substitueix completament la paraula mal escrita.
13.
Space Accept the word this time only.
2019-02-23
Espai Accepta la paraula només aquesta vegada.
14.
A Accept the word for the rest of this session.
2019-02-23
A Accepta la paraula per al que queda d'aquesta sessió.
15.
I Accept the word, and put it in your private dictionary.
2019-02-23
I Accepta la paraula i la posa al vostre diccionari privat.
16.
U Accept and add lowercase version to private dictionary.
2019-02-23
U Accepta i afegeix la versió en minúscules al diccionari privat.
17.
S Ask a stem and a model word and store them in the private dictionary. The stem will be accepted also with the affixes of the model word.
2019-02-23
S Demana una arrel i una paraula model i emmagatzema-ho al diccionari privat. L'arrel també serà acceptada amb els afixes de la paraula model.
18.
0-n Replace with one of the suggested words.
2019-02-23
0-n Substitueix amb una de les paraules suggerides.
19.
X Write the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.
2019-02-23
X Escriu el que queda d'aquest fitxer, ignorant els errors ortogràfics, i comença amb el següent fitxer.
20.
Q Quit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.
2019-02-23
Q Surt immediatament. Demana la confirmació. Deixa el fitxer sense modificar.
21.
^Z Suspend program. Restart with fg command.
2019-02-23
^Z Suspèn el programa. Reinicia amb l'ordre fg.
22.
? Show this help screen.
2019-02-23
? Mostra aquesta pantalla d'ajuda.
23.
-- Type space to continue --
2019-02-23
-- premeu espai per continuar --
24.
r
2019-02-23
s
25.
Replace with:
2019-02-23
Substitueix amb:
26.
u
2019-02-23
m
27.
i
2019-02-23
i
28.
Cannot update personal dictionary.
2019-02-23
No es pot actualitzar el diccionari personal.
29.
a
2019-02-23
a
30.
s
2019-02-23
r
31.
New word (stem):
2019-02-23
Paraula nova (arrel):
32.
Model word (a similar dictionary word):
2019-02-23
Paraula model (similar a una paraula de diccionari):
33.
Model word must be in the dictionary. Press any key!
2019-02-23
La paraula model ha d'estar al diccionari. Premeu qualsevol tecla!
34.
x
2019-02-23
t
35.
q
2019-02-23
u
36.
Are you sure you want to throw away your changes?
2019-02-23
Esteu segur que voleu llençar els vostres canvis?
37.
y
2019-02-23
s
38.
Can't create tempfile
2019-02-23
No es pot crear el fitxer temporal
39.
Can't open outputfile
2019-02-23
No es pot obrir el fitxer de sortida
40.
Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...
2019-02-23
Ús: hunspell [OPCIÓ]... [FITXER]...
41.
Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.
2019-02-23
Comprova l'ortografia per a cada FITXER. Sense el FITXER, comprova l'entrada estàndard.
42.
-1 check only first field in lines (delimiter = tabulator)
2019-02-23
-1 comprova només el primer camp a les línies (delimitador = tabulador)
43.
-a Ispell's pipe interface
2019-02-23
-a interfície de canonada d'ispell
44.
--check-url check URLs, e-mail addresses and directory paths
2019-02-23
--check-url comprova les URL, les adreces de correu electrònic i els camins als directoris
45.
--check-apostrophe check Unicode typographic apostrophe
2019-02-23
--check-apostrophe comprova l'apòstrof tipogràfic d'Unicode
46.
-d d[,d2,...] use d (d2 etc.) dictionaries
2019-02-23
-d d[,d2,...] utilitza els diccionaris d (d2 etc.)
47.
-D show available dictionaries
2019-02-23
-D mostra els diccionaris disponibles
48.
-G print only correct words or lines
2019-02-23
-G imprimeix només les paraules o les línies correctes
49.
-h, --help display this help and exit
2019-02-23
-h, --help mostra aquesta ajuda i surt
50.
-H HTML input file format
2019-02-23
-H format de fitxer d'entrada HTML
51.
-i enc input encoding
2019-02-23
-i enc codificació de l'entrada
52.
-l print misspelled words
2019-02-23
-l imprimeix les paraules mal escrites
53.
-L print lines with misspelled words
2019-02-23
-L imprimeix les línies amb les paraules mal escrites
54.
-m analyze the words of the input text
2019-02-23
-m analitza les paraules del text d'entrada