Translations by Robert Antoni Buj Gelonch
Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
error - iconv_open: %s -> %s
|
|
2019-02-23 |
error: iconv_open: %s -> %s
|
|
2. |
error - iconv_open: UTF-8 -> %s
|
|
2019-02-23 |
error: iconv_open: UTF-8 -> %s
|
|
3. |
Can't open inputfile
|
|
2019-02-23 |
No es pot obrir el fitxer d'entrada
|
|
4. |
error - missing HOME variable
|
|
2019-02-23 |
error: falta la variable HOME
|
|
7. |
Spelling mistake?
|
|
2019-02-23 |
Error ortogràfic?
|
|
9. |
[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help
|
|
2019-02-23 |
[ESPAI] S)ubstitueix A)ccepta I)nsereix M)inúscules A(r)rel S(u)rt T)anca o ? per a l'ajuda
|
|
10. |
Whenever a word is found that is not in the dictionary
it is printed on the first line of the screen. If the dictionary
contains any similar words, they are listed with a number
next to each one. You have the option of replacing the word
completely, or choosing one of the suggested words.
|
|
2019-02-23 |
Sempre que es trobi una paraula que no estigui al diccionari
s'imprimeix a la primera línia de la pantalla. Si el diccionari
conté paraules semblants, es llisten amb un número al
costat de cadascuna. Teniu l'opció de substituir la paraula
completament o triar una de les paraules suggerides.
|
|
12. |
R Replace the misspelled word completely.
|
|
2019-02-23 |
R Substitueix completament la paraula mal escrita.
|
|
13. |
Space Accept the word this time only.
|
|
2019-02-23 |
Espai Accepta la paraula només aquesta vegada.
|
|
14. |
A Accept the word for the rest of this session.
|
|
2019-02-23 |
A Accepta la paraula per al que queda d'aquesta sessió.
|
|
15. |
I Accept the word, and put it in your private dictionary.
|
|
2019-02-23 |
I Accepta la paraula i la posa al vostre diccionari privat.
|
|
16. |
U Accept and add lowercase version to private dictionary.
|
|
2019-02-23 |
U Accepta i afegeix la versió en minúscules al diccionari privat.
|
|
17. |
S Ask a stem and a model word and store them in the private dictionary.
The stem will be accepted also with the affixes of the model word.
|
|
2019-02-23 |
S Demana una arrel i una paraula model i emmagatzema-ho al diccionari privat.
L'arrel també serà acceptada amb els afixes de la paraula model.
|
|
18. |
0-n Replace with one of the suggested words.
|
|
2019-02-23 |
0-n Substitueix amb una de les paraules suggerides.
|
|
19. |
X Write the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.
|
|
2019-02-23 |
X Escriu el que queda d'aquest fitxer, ignorant els errors ortogràfics, i comença amb el següent fitxer.
|
|
20. |
Q Quit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.
|
|
2019-02-23 |
Q Surt immediatament. Demana la confirmació. Deixa el fitxer sense modificar.
|
|
21. |
^Z Suspend program. Restart with fg command.
|
|
2019-02-23 |
^Z Suspèn el programa. Reinicia amb l'ordre fg.
|
|
22. |
? Show this help screen.
|
|
2019-02-23 |
? Mostra aquesta pantalla d'ajuda.
|
|
23. |
-- Type space to continue --
|
|
2019-02-23 |
-- premeu espai per continuar --
|
|
24. |
r
|
|
2019-02-23 |
s
|
|
25. |
Replace with:
|
|
2019-02-23 |
Substitueix amb:
|
|
26. |
u
|
|
2019-02-23 |
m
|
|
27. |
i
|
|
2019-02-23 |
i
|
|
28. |
Cannot update personal dictionary.
|
|
2019-02-23 |
No es pot actualitzar el diccionari personal.
|
|
29. |
a
|
|
2019-02-23 |
a
|
|
30. |
s
|
|
2019-02-23 |
r
|
|
31. |
New word (stem):
|
|
2019-02-23 |
Paraula nova (arrel):
|
|
32. |
Model word (a similar dictionary word):
|
|
2019-02-23 |
Paraula model (similar a una paraula de diccionari):
|
|
33. |
Model word must be in the dictionary. Press any key!
|
|
2019-02-23 |
La paraula model ha d'estar al diccionari. Premeu qualsevol tecla!
|
|
34. |
x
|
|
2019-02-23 |
t
|
|
35. |
q
|
|
2019-02-23 |
u
|
|
36. |
Are you sure you want to throw away your changes?
|
|
2019-02-23 |
Esteu segur que voleu llençar els vostres canvis?
|
|
37. |
y
|
|
2019-02-23 |
s
|
|
38. |
Can't create tempfile
|
|
2019-02-23 |
No es pot crear el fitxer temporal
|
|
39. |
Can't open outputfile
|
|
2019-02-23 |
No es pot obrir el fitxer de sortida
|
|
40. |
Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...
|
|
2019-02-23 |
Ús: hunspell [OPCIÓ]... [FITXER]...
|
|
41. |
Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.
|
|
2019-02-23 |
Comprova l'ortografia per a cada FITXER. Sense el FITXER, comprova l'entrada estàndard.
|
|
42. |
-1 check only first field in lines (delimiter = tabulator)
|
|
2019-02-23 |
-1 comprova només el primer camp a les línies (delimitador = tabulador)
|
|
43. |
-a Ispell's pipe interface
|
|
2019-02-23 |
-a interfície de canonada d'ispell
|
|
44. |
--check-url check URLs, e-mail addresses and directory paths
|
|
2019-02-23 |
--check-url comprova les URL, les adreces de correu electrònic i els camins als directoris
|
|
45. |
--check-apostrophe check Unicode typographic apostrophe
|
|
2019-02-23 |
--check-apostrophe comprova l'apòstrof tipogràfic d'Unicode
|
|
46. |
-d d[,d2,...] use d (d2 etc.) dictionaries
|
|
2019-02-23 |
-d d[,d2,...] utilitza els diccionaris d (d2 etc.)
|
|
47. |
-D show available dictionaries
|
|
2019-02-23 |
-D mostra els diccionaris disponibles
|
|
48. |
-G print only correct words or lines
|
|
2019-02-23 |
-G imprimeix només les paraules o les línies correctes
|
|
49. |
-h, --help display this help and exit
|
|
2019-02-23 |
-h, --help mostra aquesta ajuda i surt
|
|
50. |
-H HTML input file format
|
|
2019-02-23 |
-H format de fitxer d'entrada HTML
|
|
51. |
-i enc input encoding
|
|
2019-02-23 |
-i enc codificació de l'entrada
|
|
52. |
-l print misspelled words
|
|
2019-02-23 |
-l imprimeix les paraules mal escrites
|
|
53. |
-L print lines with misspelled words
|
|
2019-02-23 |
-L imprimeix les línies amb les paraules mal escrites
|
|
54. |
-m analyze the words of the input text
|
|
2019-02-23 |
-m analitza les paraules del text d'entrada
|