Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The display will be reset to its previous configuration in %d second
The display will be reset to its previous configuration in %d seconds
|
|
2009-09-23 |
Ecranul va fi restaurat la configurația anterioară în %d secundă
Ecranul va fi restaurat la configurația anterioară în %d secunde
Ecranul va fi restaurat la configurația anterioară în %d de secunde
|
|
~ |
Could not enable mouse accessibility features
|
|
2009-03-18 |
Nu s-au putut activa facilitățile pentru accesibilitatea mausului
|
|
~ |
The selected configuration for displays could not be applied
|
|
2009-03-03 |
Configurația aleasă pentru ecrane nu a putut fi aplicată
|
|
~ |
Does the display look OK?
|
|
2009-03-03 |
Ecranul arată bine?
|
|
~ |
Could not restore the display's configuration from a backup
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut restaura configurația ecranului dintr-o copie de siguranță
|
|
~ |
Could not restore the display's configuration
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut restaura configurația ecranului
|
|
~ |
_Keep This Configuration
|
|
2009-03-03 |
_Păstrează această configurație
|
|
~ |
_Restore Previous Configuration
|
|
2009-03-03 |
_Restaurează configurația anterioară
|
|
~ |
Could not switch the monitor configuration
|
|
2009-02-12 |
Nu s-a putut comuta configurația monitorului
|
|
~ |
Could not enable mouse accessibility features
|
|
2009-02-12 |
Nu s-au putut activa facilitățile pentru accesibilitatea mousului
|
|
~ |
Could not apply the stored configuration for monitors
|
|
2009-02-12 |
Nu s-a putut aplica configurația stocată pentru monitoare
|
|
~ |
Trying to switch the monitor configuration anyway.
|
|
2009-02-12 |
Se încearcă oricum comutarea configurării monitorului.
|
|
~ |
Could not enable mouse accessibility features
|
|
2008-05-17 |
Nu s-au putut activa facilităţile pentru accesibilitatea mousului
|
|
2008-05-17 |
Nu s-au putut activa facilităţile pentru accesibilitatea mousului
|
|
2008-05-17 |
Nu s-au putut activa facilităţile pentru accesibilitatea mousului
|
|
1. |
GNOME Settings Daemon
|
|
2008-11-09 |
Serviciul de configurări GNOME
|
|
4. |
Disable touchpad while typing
|
|
2009-09-23 |
Dezactivare touchpad în timpul tastării
|
|
5. |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2009-09-23 |
Definiți ca „TRUE” dacă aveți probleme cu atingerea accidentală a touchpad-ului în timp ce tastați.
|
|
6. |
Enable horizontal scrolling
|
|
2009-09-23 |
Activare derulare orizonală
|
|
7. |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2009-09-23 |
Definiți ca „TRUE” pentru a permite derularea orizontală prin aceeași metodă selectată de cheia scroll_method
|
|
8. |
Select the touchpad scroll method
|
|
2009-09-23 |
Alegere metodă derulare touchpad
|
|
10. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2009-09-23 |
Activare clic maus cu touchpad
|
|
11. |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2009-09-23 |
Definiți ca „TRUE” pentru a putea trimite clicuri de maus prin atingerea touchpad-ului.
|
|
12. |
Enable touchpad
|
|
2010-03-31 |
Activează touchpadul
|
|
13. |
Set this to TRUE to enable all touchpads.
|
|
2010-03-31 |
Definiți ca „TRUE” pentru a activa toate touchpadurile.
|
|
69. |
Mount paths to ignore
|
|
2009-09-23 |
Căi de montare de ignorat
|
|
70. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2009-09-23 |
Specifică o listă de căi pentru montare ce vor fi ignorate atunci când mai au puțin spațiu liber.
|
|
71. |
Free percentage notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Prag pentru notificare procent liber
|
|
77. |
Minimum notify period for repeated warnings
|
|
2009-09-23 |
Perioada minimă de notificare pentru avertizările repetitive
|
|
78. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2009-09-23 |
Specifică un interval de timp în minute. Avertizări repetate pentru un volum nu vor apărea mai des decât acest interval.
|
|
81. |
Launch calculator
|
|
2008-06-03 |
Lansare calculator
|
|
82. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare calculator.
|
|
83. |
Launch email client
|
|
2009-09-23 |
Lansare client de mail
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
84. |
Binding to launch the email client.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare client email.
|
|
85. |
Eject
|
|
2009-02-12 |
Scoate
|
|
87. |
Launch help browser
|
|
2009-09-23 |
Lansare fereastră de ajutor
|
|
2009-03-18 |
Lansare fereastra de ajutor
|
|
88. |
Binding to launch the help browser.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor.
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea programului de ajutor
|
|
89. |
Home folder
|
|
2009-02-12 |
Dosar Acasă
|
|
90. |
Binding to open the Home folder.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deschidere dosar Acasă
|
|
91. |
Launch media player
|
|
2009-09-23 |
Lansare player multimedia
|