Translations by Novid
Novid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Shut Down
|
|
2009-07-29 |
_خاموشکردن
|
|
~ |
_Hibernate
|
|
2009-07-29 |
_هایبرنیت
|
|
~ |
S_uspend
|
|
2009-07-29 |
ت_علیق
|
|
~ |
_Restart
|
|
2009-07-29 |
_راهاندازی مجدد
|
|
~ |
You are currently logged in as "%s".
|
|
2009-07-29 |
شما در حال ورد به سیستم با عنوان "%s" هستید.
|
|
~ |
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
|
|
2009-07-29 |
سیستم در %d ثانیه دیگر به صورت خودکار خاموش می شود
|
|
~ |
Suspend Anyway
|
|
2009-07-29 |
تعلیق به هر صورت ممکن
|
|
~ |
Unknown
|
|
2009-07-29 |
ناشناخته
|
|
~ |
A program is still running:
|
|
2009-07-29 |
یک برنامه هنوز در حال اجرا است:
|
|
~ |
Some programs are still running:
|
|
2009-07-29 |
برنامههایی هنوز در حال اجرا هستند:
|
|
~ |
Switch User Anyway
|
|
2009-07-29 |
تعویض کاربر به هر صورت ممکن
|
|
~ |
Hibernate Anyway
|
|
2009-07-29 |
هایبرنیت به هر صورت ممکن
|
|
~ |
Session management options:
|
|
2009-07-29 |
گزینههای مدیریت نشست:
|
|
~ |
Not a launchable item
|
|
2009-07-29 |
گزینه ای قابل شروع نیست
|
|
~ |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-07-29 |
مشخص کنید که پرونده حاوی تنظیمات ذخیره شده است
|
|
~ |
Show session management options
|
|
2009-07-29 |
نمایش گزینههای مدیریت نشست
|
|
~ |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-07-29 |
گزینه شروع غیر قابل تشخیص: %d
|
|
~ |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-07-29 |
پرونده معتبر نیست. پرونده رومیزی
|
|
~ |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-07-29 |
نسخه غیر قابل تشخیص پرونده رومیزی '%s'
|
|
~ |
Starting %s
|
|
2009-07-29 |
در حال شروع شدن %s
|
|
~ |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-07-29 |
برنامه اسناد خط فرمان را نمیپذیرد
|
|
5. |
The startup command is not valid
|
|
2009-07-29 |
فرمان راهاندازی صحیح نیست
|
|
7. |
Icon
|
|
2009-07-29 |
آیکون
|
|
9. |
Startup Applications Preferences
|
|
2009-07-29 |
برنامهها و راه اندازی ترجیحات
|
|
19. |
Startup Applications
|
|
2009-07-29 |
برنامههای زمان شروع
|
|
20. |
Choose what applications to start when you log in
|
|
2009-07-29 |
انتخاب برنامههایی که در زمان ورود به سیستم، شروع میشوند
|
|
29. |
Additional startup _programs:
|
|
2009-07-29 |
برنامههای اضافی در زمان شروع:
|
|
30. |
_Automatically remember running applications when logging out
|
|
2009-07-29 |
زمان خروج از سیستم،به طور خودکار برنامه های در حال اجرا را به یاد داشته باشید
|
|
33. |
Comm_ent:
|
|
2009-07-29 |
_توضیح:
|
|
34. |
Co_mmand:
|
|
2009-07-29 |
فرمان:
|
|
40. |
_Log Out
|
|
2009-07-29 |
_خروج از سیستم
|
|
44. |
Not responding
|
|
2009-07-29 |
بدون پاسخ
|
|
48. |
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
|
|
2009-07-29 |
عدم اتصال کاربر جدید به دلیل خاموش بودن نشست است
|
|
49. |
Could not create ICE listening socket: %s
|
|
2009-07-29 |
عدم توانایی در ساخت ICE سوکت استماع : %s
|
|
50. |
Override standard autostart directories
|
|
2009-07-29 |
نادیده گرفتن دایرکتوریهای شروع خودکار استاندارد
|
|
54. |
Do not load user-specified applications
|
|
2009-07-29 |
عدم بارگزاری برنامههای مشخص شده توسط کاربر
|
|
56. |
- the GNOME session manager
|
|
2009-07-29 |
مدیر نشست گنوم
|
|
71. |
Program called with conflicting options
|
|
2009-08-07 |
برنامه با گزینههای متضاد فراخوانی شده است
|