Translations by Arash

Arash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
~
Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work.
2013-06-19
در حال انتظار برای پایان یافتن برنامه‌ها. وقفه انداختن در این برنامه‌ها ممکن است باعث از دست رفتن کارتان بشود.
~
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
2013-06-19
این سیستم پس از %Id ثانیه، به صورت خودکار خاموش خواهد شد.
این سیستم پس از %Id ثانیه، خودکار خاموش خواهد شد.
~
Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work.
2013-06-19
در حال انتظار برای پایان یافتن برنامه. وقفه انداختن در برنامه ممکن است باعث از دست رفتن کارتان بشود.
~
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
2013-06-19
شما پس از %Id ثانیه به صورت خودکار از سیستم خارج خواهید شد.
شما پس از %Id ثانیه خودکار از سیستم خارج خواهید شد.
~
This system will be automatically restarted in %d second.
This system will be automatically restarted in %d seconds.
2013-06-19
این سیستم پس از %Id ثانیه، به صورت خودکار مجددا راه‌اندازی خواهد شد.
این سیستم پس از %Id ثانیه، بصورت خودکار مجددا راه‌اندازی خواهد شد.
~
Restart this system now?
2012-09-27
سیستم هم‌اکنون خاموش شود؟
~
This system will be automatically restarted in %d second.
This system will be automatically restarted in %d seconds.
2012-09-27
این سیستم پس از %Id ثانیه، بصورت خودکار مجددا راه‌اندازی خواهد شد.
این سیستم پس از %Id ثانیه، بصورت خودکار مجددا راه‌اندازی خواهد شد.
~
Restart Anyway
2011-09-23
در هر حال سیستم مجددا راه‌اندازی شود
~
Log out of this system now?
2011-07-12
هم‌اکنون از این سیستم خارج شویم؟
~
Suspend Anyway
2011-05-25
در هر حال سیستم معلق شود
~
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
2011-05-25
شما پس از %Id ثانیه خودکار از سیستم خارج خواهید شد.
شما پس از %Id ثانیه خودکار از سیستم خارج خواهید شد.
~
Lock Screen
2011-05-25
قفل کردن صفحه
~
Cancel
2011-05-25
انصراف
~
_Switch User
2011-05-25
_تعویض کاربر
~
_Shut Down
2011-05-25
خامو_ش کردن
~
S_uspend
2011-05-25
_تعلیق
~
Log Out Anyway
2011-05-25
در هر حال خروج از سیستم انجام شود
~
Show session management options
2011-05-25
گزینه‌های مدیریت نشست نمایش داده شوند
~
Shut down this system now?
2011-05-25
این سیستم هم‌اکنون خاموش شود؟
~
You are currently logged in as "%s".
2011-05-25
هم‌اکنون شما با عنوان «%s» وارد سیستم شده‌اید.
~
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
2011-05-25
این سیستم پس از %Id ثانیه، خودکار خاموش خواهد شد.
این سیستم پس از %Id ثانیه، خودکار خاموش خواهد شد.
~
Shut Down Anyway
2011-05-25
در هر حال خاموش کردن سیستم صورت گیرد
~
File is not a valid .desktop file
2011-05-25
پرونده یک پرونده‌ی .desktop معتبر نیست.
~
Unrecognized desktop file Version '%s'
2011-05-25
نسخه‌ی پرونده میزکار ناشناس «%s»
~
Starting %s
2011-05-25
در حال آغاز %s
~
Application does not accept documents on command line
2011-05-25
برنامه سند‌ها را در خط فرمان نمی‌پذیرد.
~
Unrecognized launch option: %d
2011-05-25
گزینه‌ی راه‌اندازی ناشناخته‌: %Id
~
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2011-05-25
نشانی سند به یک ورودی میزکار «نوع=پیوند» گذر داده نمی‌شود.
~
Not a launchable item
2011-05-25
این، یک مورد قابل راه‌اندازی نیست
~
Disable connection to session manager
2011-05-25
از کار انداختن اتصال به مدیر نشست
~
Specify file containing saved configuration
2011-05-25
مشخص کردن پرونده‌ی شامل پیکربندی ذخیره شده
~
FILE
2011-05-25
پرونده
~
Specify session management ID
2011-05-25
شناسه مدیریت نشست را مشخص کنید
~
ID
2011-05-25
شناسه
~
A program is still running:
2011-05-25
یک برنامه همچنان در حال اجرا است:
~
Some programs are still running:
2011-05-25
چند برنامه همچنان در حال اجرا هستند:
~
Switch User Anyway
2011-05-25
در هر حال، تعویض کاربر انجام شود
~
Hibernate Anyway
2011-05-25
در هر حال خواب زمستانی انجام شود
1.
Select Command
2011-05-25
انتخاب فرمان
2.
Add Startup Program
2011-05-25
افزودن برنامه‌ی راه‌اندازی
5.
The startup command is not valid
2011-05-25
فرمان راه‌اندازی معتبر نیست
6.
Enabled
2011-05-25
فعال
7.
Icon
2011-05-25
نقشک
9.
Startup Applications Preferences
2011-05-25
ترجیحات برنامه‌های راه‌اندازی
10.
No name
2011-05-25
بدون نام
11.
No description
2011-05-25
بدون شرح
12.
Version of this application
2011-05-25
نسخه‌ی این برنامه
13.
Could not display help document
2011-05-25
نمی‌توان سند راهنما را نمایش داد
14.
Custom
2013-06-19
سفارشی
15.
This entry lets you select a saved session
2013-06-19
این ورودی به شما اجاره می‌دهد نشست ذخیره شده‌ای را انتخاب کنید