Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not save the monitor configuration
|
|
2009-03-04 |
Không thể lưu cấu hình về thiết bị hiển thị
|
|
~ |
Could not detect displays
|
|
2009-03-04 |
Không thể phát hiện thiết bị hiển thị
|
|
~ |
R_otation
|
|
2008-10-12 |
Độ x_oay
|
|
~ |
_Resolution
|
|
2008-10-12 |
Độ _phân giải
|
|
~ |
_Detect Displays
|
|
2008-10-12 |
_Dò tìm màn hình
|
|
~ |
Mouse Preferences
|
|
2008-08-22 |
Tùy thích Con chuột
|
|
~ |
%a %l:%M %p
|
|
2008-04-11 |
%a %l:%M %p
|
|
~ |
Other
|
|
2007-03-03 |
Khác
|
|
~ |
Mouse Keys
|
|
2006-03-18 |
Phím chuột
|
|
~ |
Mouse Preferences
|
|
2006-03-18 |
Tùy thích con chuột
|
|
2006-03-18 |
Tùy thích con chuột
|
|
~ |
Action
|
|
2006-03-18 |
Hành động
|
|
1. |
Background
|
|
2007-03-03 |
Ảnh nền
|
|
3. |
Lock Screen
|
|
2008-08-22 |
Khoá màn hình
|
|
13. |
Colors
|
|
2007-03-03 |
Màu sắc
|
|
15. |
Home
|
|
2007-08-11 |
Nhà
|
|
21. |
No Desktop Background
|
|
2009-03-04 |
Không có nền màn hình
|
|
32. |
Address
|
|
2006-04-11 |
Địa chỉ
|
|
2006-03-18 |
Đị_a chỉ
|
|
77. |
All files
|
|
2007-08-11 |
Mọi tập tin
|
|
85. |
_Save
|
|
2006-03-18 |
_Lưu
|
|
182. |
%l:%M %p
|
|
2008-04-11 |
%l:%M %p
|
|
220. |
Off
|
|
2008-10-12 |
Tắt
|
|
237. |
Could not get screen information
|
|
2009-03-04 |
Không thể lấy thông tin về màn hình
|
|
242. |
Unknown
|
|
2008-08-22 |
Không rõ
|
|
2006-03-18 |
Không biết
|
|
2006-03-18 |
Không biết
|
|
329. |
System
|
|
2006-03-18 |
Hệ thống
|
|
341. |
Disabled
|
|
2006-03-18 |
Tắt
|
|
345. |
Keyboard
|
|
2006-03-18 |
Bàn phím
|
|
348. |
Custom Shortcut
|
|
2009-03-04 |
Lối tắt riêng
|
|
349. |
_Name:
|
|
2006-08-25 |
Tê_n:
|
|
2005-10-11 |
_Tên:
|
|
350. |
C_ommand:
|
|
2008-01-30 |
Lện_h:
|
|
352. |
Key presses _repeat when key is held down
|
|
2006-03-18 |
Phím nhấn được _lặp lại khi được giữ nhấn xuống
|
|
353. |
_Delay:
|
|
2006-03-18 |
Khoảng _trễ:
|
|
354. |
_Speed:
|
|
2006-03-18 |
_Tốc độ:
|
|
357. |
Repeat keys speed
|
|
2006-03-18 |
Tốc độ gõ lại cùng phím
|
|
361. |
Cursor _blinks in text fields
|
|
2008-01-30 |
Chớp nháy con trỏ trong trường nhập _văn bản
|
|
362. |
S_peed:
|
|
2006-03-18 |
_Tốc độ:
|
|
369. |
Custom Shortcuts
|
|
2008-08-22 |
Lối tắt tự chọn
|
|
370. |
<Unknown Action>
|
|
2006-03-18 |
<Hành động lạ>
|
|
371. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2008-08-22 |
Không thể dùng phím tắt « %s » vì sẽ không thể gõ nó bằng phím này.
Hãy thử lại với phím như Ctrl, Alt hay Shift đồng thời.
|
|
372. |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2008-10-12 |
Phím tắt « %s » đã dùng cho
« %s »
|
|
373. |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2008-10-12 |
Nếu bạn gán lại phím tắt là "%s", "%s" sẽ bị tắt.
|
|
374. |
_Reassign
|
|
2008-10-12 |
_Gán lại
|
|
380. |
General
|
|
2008-01-30 |
Chung
|
|
388. |
Mouse
|
|
2006-03-18 |
Chuột
|
|
508. |
_Open
|
|
2006-03-18 |
_Mở
|
|
578. |
None
|
|
2007-09-09 |
Không có
|