Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 791 results
19.
COMMAND
2011-01-04
LỆNH
28.
Unknown command %s
2011-01-17
Lệnh lạ '%s'
30.
Arguments:
2011-01-17
Đối số:
46.
Too large count value passed to %s
2008-02-26
Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s
49.
Stream is already closed
2008-01-12
Luồng đã bị đóng
51.
Operation was cancelled
2008-01-12
Thao tác bị thôi
52.
Invalid object, not initialized
2010-03-30
Đối tượng không hợp lệ, chưa được sơ khởi
53.
Incomplete multibyte sequence in input
2010-03-30
Gặp dây byte không hoàn thành trong đầu vào
54.
Not enough space in destination
2010-03-30
Không đủ không gian trong đích đến
55.
Invalid byte sequence in conversion input
2008-01-12
Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đổi
56.
Error during conversion: %s
2008-01-12
Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s
57.
Cancellable initialization not supported
2010-01-09
Không hỗ trợ thao tác khởi động có thể huỷ bỏ
58.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
2010-01-09
Không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ bộ ký tự '%s' sang '%s'
2008-01-12
Không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ bộ ký tự « %s » sang « %s »
2006-02-26
Không hỗ trợ việc chuyển đổi từ bộ ký tự « %s » sang « %s »
59.
Could not open converter from '%s' to '%s'
2010-01-09
Không thể mở bộ chuyển đổi từ '%s' sang '%s'
2008-01-12
Không thể mở bộ chuyển đổi từ « %s » sang « %s »
60.
%s type
2008-01-12
kiểu %s
61.
Unknown type
2008-01-12
Không rõ kiểu
62.
%s filetype
2008-01-12
kiểu tập tin %s
63.
GCredentials is not implemented on this OS
2011-01-04
GCredentials không được hỗ trợ trên hệ điều hành này
64.
There is no GCredentials support for your platform
2011-01-04
Không có hỗ trợ GCredentials trên hệ điều hành của bạn
67.
Unexpected early end-of-stream
2008-01-12
Kết thúc luồng sớm bất thường
80.
Error auto-launching:
2011-01-17
Lỗi tự động khởi động:
86.
The given address is empty
2011-01-17
Địa chỉ rỗng
88.
Cannot spawn a message bus without a machine-id:
2011-01-17
Không thể tạo tuyến thông điệp mà không có machine-id:
92.
Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)
2011-01-17
Không thể xác định địa chỉ tuyến phiên làm việc (chưa được hỗ trợ trên hệ điều hành này)
94.
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
2011-01-04
Không thể xác định địa chỉ tuyến vì không có biến môi trường DBUS_STARTER_BUS_TYPE
95.
Unknown bus type %d
2011-01-04
Không rõ kiểu tuyến %d
96.
Unexpected lack of content trying to read a line
2011-01-04
Nội dung bị thiếu bất thường khi đọc một dòng
97.
Unexpected lack of content trying to (safely) read a line
2011-01-04
Nội dung bị thiếu bất thường khi đọc (an toàn) một dòng
98.
Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)
2011-01-04
Cạn kiệt các phương thức xác thực hiện có (thử: %s) (còn: %s)
99.
Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
2011-01-04
Đã huỷ thông qua GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer
114.
The connection is closed
2011-01-04
Kết nối đã đóng
115.
Timeout was reached
2011-01-04
Quá hạn
116.
Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection
2011-01-04
Phát hiện cờ không hỗ trợ khi tạo kết nối phía client
123.
No such interface
2011-01-04
Không có giao diện như vậy
127.
An object is already exported for the interface %s at %s
2011-01-04
Đối tượng đã được xuất cho giao diện %s tại %s rồi
130.
A subtree is already exported for %s
2011-01-04
Cây con đã được xuất cho %s
131.
type is INVALID
2011-01-17
kiểu KHÔNG HỢP LỆ
132.
METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing
2011-01-17
Thông điệp METHOD_CALL: thiếu trường PATH (đường dẫn) hoặc MEMBER (thành viên) trong header
133.
METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing
2011-01-17
Thông điệp METHOD_RETURN: thiếu trường REPLY_SERIAL trong header
134.
ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing
2011-01-17
Thông điệp ERROR: thiếu trường REPLY_SERIAL hoặc ERROR_NAME trong header
135.
SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing
2011-01-17
Thông điệp SIGNAL: thiếu trường PATH, INTERFACE hoặc MEMBER trong header
136.
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
2011-01-17
Thông điệp SIGNAL: trường PATH dùng giá trị dành riêng /org/freedesktop/DBus/Local
137.
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
2011-01-17
Thông điệp SIGNAL: trường INTERFACE dùng giá trị dành riêng org.freedesktop.DBus.Local
147.
Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x
2011-01-17
Giá trị endianness không hợp lệ. Chờ 0x6c ('l') hoặc 0x42 ('B') nhưng nhận được 0x%02x
148.
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
2011-01-04
Phiên bản chính của phương thức không hợp lệ. Chờ 1 nhưng nhận %d
152.
Cannot deserialize message:
2011-01-17
Không thể bỏ tuần tự hoá thông điệp:
155.
Cannot serialize message:
2011-01-17
Không thể tuần tự hoá thông điệp: