Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Failed to get configuration file path from '%s'
|
|
2008-05-24 |
Hebo un fallu al obtener la ruta del archivu de configuración de «%s»
|
|
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2008-05-24 |
Crióse un orixe Evolution/LDAP usando l'archivu de configuración «%s»
|
|
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2008-05-24 |
Nun ye dable analizar l'archivu XML «%s»
|
|
4. |
Config file '%s' is empty
|
|
2008-05-24 |
L'archivu de configuración «%s» ta ermu
|
|
5. |
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
|
|
2008-05-24 |
El nodu raigón de «%s» tien de ser <evoldap> non <%s>
|
|
6. |
No <template> specified in '%s'
|
|
2008-05-24 |
Nun hai <template> especificáu en «%s»
|
|
7. |
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
|
|
2008-05-24 |
Nun ta especificáu l'atributu "filter" en <template> en «%s»
|
|
8. |
No LDAP server or base DN specified in '%s'
|
|
2008-05-24 |
Nun hai un servidor LDAP o un DN base especificáu en «%s»
|
|
9. |
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
|
|
2008-05-24 |
Contautando col servidor LDAP: equipu «%s», puertu «%d», ND base «%s»
|
|
10. |
Failed to contact LDAP server: %s
|
|
2008-05-24 |
Falló al contautar col servidor LDAP: %s
|
|
11. |
Searching for entries using filter: %s
|
|
2010-03-31 |
Guetando entraes usando la peñera: %s
|
|
2008-05-24 |
Buscando entraes usando'l filtru: %s
|
|
12. |
Error querying LDAP server: %s
|
|
2008-05-24 |
Error al consultar el servidor LDAP: %s
|
|
13. |
Got %d entries using filter: %s
|
|
2008-05-24 |
Obtuviéronse %d entraes usando'l filtru: %s
|
|
14. |
Cannot find directory %s
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo alcontrar el directoriu %s
|
|
15. |
Error saving GConf tree to '%s': %s
|
|
2008-05-24 |
Error al guardar l'árbol Gconf en «%s»: %s
|
|
16. |
Usage: %s <dir>
|
|
2008-05-24 |
Usu: %s <dir>
|
|
17. |
Usage: %s <dir>
Merges a markup backend filesystem hierarchy like:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
to:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
2008-05-24 |
Usu: %s <dir>
Combina'l marcáu del backend d'una xerarquía de sistema d'archivu como:
dir/%%gconf.xml
subdir1/%%gconf.xml
subdir2/%%gconf.xml
en:
dir/%%gconf-tree.xml
|
|
18. |
Unloading text markup backend module.
|
|
2008-05-24 |
Descargando'l backend del módulu de marcáu de testu.
|
|
19. |
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo alcontrar el direutoriu raigón XML na direición «%s»
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo criar el direutoriu «%s»: %s
|
|
21. |
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s"
|
|
2008-05-24 |
Nun se pue lleer nin escribir el direutoriu raigón XML na direición «%s»
|
|
22. |
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o
|
|
2008-05-24 |
Los permisos del archivu/direutoriu pa la fonte XML nel raigón %s son: %o/%o
|
|
23. |
Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory
|
|
2008-05-24 |
La operación d'esaniciar direutoriu ya nun ta almitía, esanicie tolos valores nel direutoriu
|
|
24. |
Could not open lock directory for %s to remove locks: %s
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo abrir el bloquéu del direutoriu pa %s pa quitar los bloqueos: %s
|
|
25. |
Could not remove file %s: %s
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo esaniciar l'archivu %s: %s
|
|
26. |
Initializing Markup backend module
|
|
2008-05-24 |
Anicializando'l backend del módulu de marcáu de testu
|
|
27. |
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
|
|
2008-05-24 |
Hebo un erru al lliberar el bloquéu nel direutoriu XML «%s»: %s
|
|
28. |
Failed to write some configuration data to disk
|
|
2008-05-24 |
Hebo un erru al escribir dalgunos datos de configuración al discu
|
|
29. |
Could not make directory "%s": %s
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo criar el direutoriu «%s»: %s
|
|
30. |
Could not remove "%s": %s
|
|
2008-05-24 |
Nun se pudo esaniciar «%s»: %s
|
|
31. |
Failed to write "%s": %s
|
|
2008-05-24 |
Falló al escribir «%s»: %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2008-05-24 |
Hebo un fallu al cargar l'archivu «%s»: %s
|
|
33. |
Line %d character %d: %s
|
|
2008-05-24 |
Llinia %d caráuter %d: %s
|
|
34. |
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
|
|
2008-05-24 |
L'atributu "%s" nun ye válidu nel elementu <%s> n'esti contestu
|
|
35. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2008-05-24 |
Nun s'entendió `%s' (aguardábase por un enteru)
|
|
36. |
Integer `%s' is too large or small
|
|
2008-05-24 |
L'enteru «%s» ye abondo grande o enforma pequeñu
|
|
37. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2008-05-24 |
Nun se pue procesar «%s» (aguardábase «true» o «false»)
|
|
38. |
Didn't understand `%s' (expected real number)
|
|
2008-05-24 |
Nun se pue procesar «%s» (aguardábase un númberu real)
|
|
39. |
Unknown value "%s" for "%s" attribute on element <%s>
|
|
2008-05-24 |
Valor desconocíu «%s» pal atributu «%s» nel elementu <%s>
|
|
40. |
No "%s" attribute on element <%s>
|
|
2008-05-24 |
Nun ta definíu l'atributu «%s» nel elementu <%s>
|
|
41. |
Invalid ltype "%s" on <%s>
|
|
2008-05-24 |
Ltype inválidu «%s» en <%s>
|
|
42. |
Invalid first-element type "%s" on <%s>
|
|
2008-05-24 |
El tipu «%s» del primer elementu ye inválidu en <%s>
|
|
43. |
Invalid cdr_type "%s" on <%s>
|
|
2008-05-24 |
Tipu cdr_type «%s» inválidu en <%s>
|
|
44. |
Invalid list_type "%s" on <%s>
|
|
2008-05-24 |
Tipu list_type «%s» inválidu en <%s>
|
|
45. |
Two <default> elements below a <local_schema>
|
|
2008-05-24 |
Dos elementos <default> baxo un <local_schema>
|
|
46. |
Two <longdesc> elements below a <local_schema>
|
|
2008-05-24 |
Dos elementos <longdesc> baxo un <local_schema>
|
|
47. |
Element <%s> is not allowed below <%s>
|
|
2008-05-24 |
L'elementu <%s> nun ta permitíu debaxo de <%s>
|
|
48. |
<%s> provided but current element does not have type %s
|
|
2008-05-24 |
<%s> proporcionáu pero l'elementu autual nun tien el tipu %s
|
|
49. |
Two <car> elements given for same pair
|
|
2008-05-24 |
Diéronse dos elementos <car> pal mesmu par
|