Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 130 results
1.
_Size:
2008-02-25
_Tamaño:
4.
_X
2008-04-21
_X
5.
_Y
2008-02-25
_Y
6.
_Maximum distance between points in a region
2008-04-21
Distancia _máxima entre os puntos dunha rexión
7.
_OK
2008-02-25
_Aceptar
8.
_Cancel
2008-02-25
_Cancelar
9.
Not enough lines
2008-02-25
Non hai liñas dabondo
11.
These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel
2008-04-21
Estas dúas liñas comparten un punto final común. Non se poden pór paralelas
14.
Entries
2008-04-21
Entradas
15.
Marks
2008-04-21
Marcas
16.
Add Exit Anchor...
2008-04-21
Engadir Áncora de Saída...
24.
base
2008-04-21
base
28.
Out of Range
2008-04-21
Fóra de Rango
29.
Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)
2008-04-21
As correccións deberían estar entre -128 e 127 (e deberían ser máis pequenas)
31.
Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that glyph.
2008-04-21
Identifique un glifo polo nome e FontForge engadiralle unha áncora a ese glifo.
32.
Non-existant glyph
2008-04-21
Ese glifo non existe
33.
The glyph, %.80s, is not in the font
2008-04-21
O glipo, %.80s, non está na fonte
35.
The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s.
2008-04-21
O glifo, %.80s, xa contén unha áncora nesta clase, %.80s.
47.
Additional arguments for autotrace program:
2008-04-21
Argumentos adicionais para o programa autotrace:
48.
Can't find autotrace
2008-04-21
Non se atopa autotrace
49.
Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from: http://sf.net/projects/autotrace/
2008-04-21
Non se atopa o programa autotrace (configure a variábel de contorno AUTOTRACE) ou descarrégueo desde: http://sf.net/projects/autotrace/
52.
Can't find mf
2008-04-21
Non se atopa mf
53.
Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from: http://www.tug.org/ http://www.ctan.org/ It's part of the TeX distribution
2008-04-21
Non se atopa o programa -- metafont (configure a variábel de contorno de MF) ou báixeo desde: http://www.tug.org/ http://www.ctan.org/ Fai parte da distribución de TeX
54.
Can't create temporary directory
2008-04-21
Non se pode crear un directorio temporal
55.
Can't run mf
2008-04-21
Non se pode executar mf
56.
Could not read (or perhaps find) mf output file
2008-04-21
Non se pode ler (ou talvez atopar) o ficheiro de saída de mf
59.
Couldn't open file
2008-04-21
Non se puido abrir o ficheiro
68.
Height
2008-04-21
Altura
111.
Not ASCII
2008-04-21
Non ASCII
112.
All characters in the value must be in ASCII
2008-04-21
Todos os caracteres do valor deben estar en ASCII
113.
Bad Number
2008-04-21
Número incorrecto
114.
Must be a number
2008-04-21
Ha de ser un número
115.
Property|New...
2008-04-27
Nova...
116.
No Change
2008-04-27
Non Mudar
118.
Delete
2008-04-21
Eliminar
122.
Missing Bitmap
2008-04-21
Falta un mapa de bits
124.
All Glyphs
2008-04-21
Todos os glifos
125.
Selected Glyphs
2008-04-21
Glifos seleccionados
126.
Current Glyph
2008-04-21
Glifo actual
137.
Removing a size will delete it.
2008-04-21
Eliminar un tamaño fará que se elimine.
138.
Adding a size will create it by scaling.
2008-04-21
Engadir un tamaño fará que se cree mediante redimensionamento.
139.
Adding a size will create it.
2008-04-21
Engadir un tamaño fará que se cree.
142.
X
2008-04-21
X
143.
Win
2008-04-21
Win
144.
Mac
2008-04-21
Mac
145.
Use FreeType
2008-04-21
Utilizar FreeType
155.
Warnings
2008-04-21
Advertencias
156.
Flip Horizontally
2008-04-21
Voltear horizontalmente
157.
Flip Vertically
2008-04-21
Voltear verticalmente
158.
Rotate 90° CW
2008-04-21
Rotar 90° no sentido do reloxo