Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_Size:
|
|
2008-02-25 |
_Tamaño:
|
|
4. |
_X
|
|
2008-04-21 |
_X
|
|
5. |
_Y
|
|
2008-02-25 |
_Y
|
|
6. |
_Maximum distance between points in a region
|
|
2008-04-21 |
Distancia _máxima entre os puntos dunha rexión
|
|
7. |
_OK
|
|
2008-02-25 |
_Aceptar
|
|
8. |
_Cancel
|
|
2008-02-25 |
_Cancelar
|
|
9. |
Not enough lines
|
|
2008-02-25 |
Non hai liñas dabondo
|
|
11. |
These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel
|
|
2008-04-21 |
Estas dúas liñas comparten un punto final común. Non se poden pór paralelas
|
|
14. |
Entries
|
|
2008-04-21 |
Entradas
|
|
15. |
Marks
|
|
2008-04-21 |
Marcas
|
|
16. |
Add Exit Anchor...
|
|
2008-04-21 |
Engadir Áncora de Saída...
|
|
24. |
base
|
|
2008-04-21 |
base
|
|
28. |
Out of Range
|
|
2008-04-21 |
Fóra de Rango
|
|
29. |
Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)
|
|
2008-04-21 |
As correccións deberían estar entre -128 e 127 (e deberían ser máis pequenas)
|
|
31. |
Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that glyph.
|
|
2008-04-21 |
Identifique un glifo polo nome e FontForge engadiralle unha áncora a ese glifo.
|
|
32. |
Non-existant glyph
|
|
2008-04-21 |
Ese glifo non existe
|
|
33. |
The glyph, %.80s, is not in the font
|
|
2008-04-21 |
O glipo, %.80s, non está na fonte
|
|
35. |
The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s.
|
|
2008-04-21 |
O glifo, %.80s, xa contén unha áncora nesta clase, %.80s.
|
|
47. |
Additional arguments for autotrace program:
|
|
2008-04-21 |
Argumentos adicionais para o programa autotrace:
|
|
48. |
Can't find autotrace
|
|
2008-04-21 |
Non se atopa autotrace
|
|
49. |
Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from:
http://sf.net/projects/autotrace/
|
|
2008-04-21 |
Non se atopa o programa autotrace (configure a variábel de contorno AUTOTRACE) ou descarrégueo desde:
http://sf.net/projects/autotrace/
|
|
52. |
Can't find mf
|
|
2008-04-21 |
Non se atopa mf
|
|
53. |
Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from:
http://www.tug.org/
http://www.ctan.org/
It's part of the TeX distribution
|
|
2008-04-21 |
Non se atopa o programa -- metafont (configure a variábel de contorno de MF) ou báixeo desde:
http://www.tug.org/
http://www.ctan.org/
Fai parte da distribución de TeX
|
|
54. |
Can't create temporary directory
|
|
2008-04-21 |
Non se pode crear un directorio temporal
|
|
55. |
Can't run mf
|
|
2008-04-21 |
Non se pode executar mf
|
|
56. |
Could not read (or perhaps find) mf output file
|
|
2008-04-21 |
Non se pode ler (ou talvez atopar) o ficheiro de saída de mf
|
|
59. |
Couldn't open file
|
|
2008-04-21 |
Non se puido abrir o ficheiro
|
|
68. |
Height
|
|
2008-04-21 |
Altura
|
|
111. |
Not ASCII
|
|
2008-04-21 |
Non ASCII
|
|
112. |
All characters in the value must be in ASCII
|
|
2008-04-21 |
Todos os caracteres do valor deben estar en ASCII
|
|
113. |
Bad Number
|
|
2008-04-21 |
Número incorrecto
|
|
114. |
Must be a number
|
|
2008-04-21 |
Ha de ser un número
|
|
115. |
Property|New...
|
|
2008-04-27 |
Nova...
|
|
116. |
No Change
|
|
2008-04-27 |
Non Mudar
|
|
118. |
Delete
|
|
2008-04-21 |
Eliminar
|
|
122. |
Missing Bitmap
|
|
2008-04-21 |
Falta un mapa de bits
|
|
124. |
All Glyphs
|
|
2008-04-21 |
Todos os glifos
|
|
125. |
Selected Glyphs
|
|
2008-04-21 |
Glifos seleccionados
|
|
126. |
Current Glyph
|
|
2008-04-21 |
Glifo actual
|
|
137. |
Removing a size will delete it.
|
|
2008-04-21 |
Eliminar un tamaño fará que se elimine.
|
|
138. |
Adding a size will create it by scaling.
|
|
2008-04-21 |
Engadir un tamaño fará que se cree mediante redimensionamento.
|
|
139. |
Adding a size will create it.
|
|
2008-04-21 |
Engadir un tamaño fará que se cree.
|
|
142. |
X
|
|
2008-04-21 |
X
|
|
143. |
Win
|
|
2008-04-21 |
Win
|
|
144. |
Mac
|
|
2008-04-21 |
Mac
|
|
145. |
Use FreeType
|
|
2008-04-21 |
Utilizar FreeType
|
|
155. |
Warnings
|
|
2008-04-21 |
Advertencias
|
|
156. |
Flip Horizontally
|
|
2008-04-21 |
Voltear horizontalmente
|
|
157. |
Flip Vertically
|
|
2008-04-21 |
Voltear verticalmente
|
|
158. |
Rotate 90° CW
|
|
2008-04-21 |
Rotar 90° no sentido do reloxo
|