Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 824 results
1.
Bad block %u out of range; ignored.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.
Translated by Max de Mendizábal
Reviewed by Paco Molinero
Ojo: "To ignore" no es ignorar sino "no tener en cuenta", "pasar por alto", etc. Ya sé que "ignorar" se entiende, pero sólo porque su mal uso está muy extendido. sv ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser estándar. mm
Located in e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:223
2.
while sanity checking the bad blocks inode
mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados
Translated by Benno Schulenberg
En el K&R se habla de nodo-i. ¿Cuáles son las razones a favor y en contra de "nodo i" sobre "nodo-i"? sv El plural. Pero está bien, adopto la convención K&R. mm
Located in e2fsck/badblocks.c:46
3.
while reading the bad blocks inode
mientras se leía el nodo-i de bloques dañados
Translated by Benno Schulenberg
Yo pondría mejor "el nodo i de bloques dañados". No sé mucho sobre el formato ext2, pero creo que es muy posible que haya un nodo-i especial cuya tarea sea precisamente la de recordar cuáles son los bloques dañados. Investigarlo en caso de duda. sv
Located in e2fsck/badblocks.c:58
4.
while trying to open %s
mientras se intentaba abrir %s
Translated and reviewed by Max de Mendizábal
Located in e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1592 e2fsck/unix.c:1707 misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1281 misc/badblocks.c:1295 misc/badblocks.c:1307 misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:704 misc/dumpe2fs.c:708 misc/e2image.c:1441 misc/e2image.c:1641 misc/e2image.c:1662 misc/mke2fs.c:239 misc/tune2fs.c:3037 misc/tune2fs.c:3231 resize/main.c:422
5.
while trying popen '%s'
mientras se intentaba abrir una tubería a «%s»
Translated by Paco Molinero
In upstream:
mientras se intentaba abrir la tubería '%s'
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in e2fsck/badblocks.c:84
6.
while reading in list of bad blocks from file
mientras se leía una lista de bloques dañados desde un archivo
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero
Suggested by Max de Mendizábal
Located in e2fsck/badblocks.c:95 misc/mke2fs.c:246
7.
while updating bad block inode
mientras se actualizaba el nodo i del bloque erróneo
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados
Suggested by Benno Schulenberg
Located in e2fsck/badblocks.c:106
8.
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aviso: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Atención: se encontró un bloque no válido %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Solemos traducir Warning por Atención. sv Ok, uniformizo. mm
Located in e2fsck/badblocks.c:134
9.
Error reading block %lu (%s) while %s.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Error al leer el bloque %lu (%s) mientras %s.
Translated and reviewed by Max de Mendizábal
Located in e2fsck/ehandler.c:55
10.
Error reading block %lu (%s).
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Error al leer el bloque %lu (%s).
Translated by Benno Schulenberg
Located in e2fsck/ehandler.c:58
110 of 824 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Benno Schulenberg, Carlos J. Hernández, Christian, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David Lichterman, Gonzalo L. Campos Medina, Hector A. Mantellini, José Lecaros Cisterna, Mario Rugiero, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx.