Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
(all)
|
|
2013-07-20 |
(todo)
|
|
2. |
(none)
|
|
2013-07-20 |
(nada)
|
|
3. |
%d entries
|
|
2013-07-20 |
%d entradas
|
|
4. |
%s
|
|
2013-07-20 |
%s
|
|
5. |
After fault: continue
|
|
2013-07-20 |
Despois do erro: continuar
|
|
6. |
Alerts: %s
|
|
2013-07-20 |
Alertas: %s
|
|
8. |
Charset sets:
|
|
2013-07-20 |
Xogos de caracteres:
|
|
9. |
Connection: direct
|
|
2013-07-20 |
Conexión: directa
|
|
10. |
Connection: remote
|
|
2013-07-20 |
Conexión: remota
|
|
11. |
Content types: any
|
|
2013-07-20 |
Tipos de contidos: calquera
|
|
12. |
Default page size:
|
|
2013-07-20 |
Tamaño de páxina predeterminado:
|
|
13. |
Default pitch:
|
|
2013-07-20 |
Paso predeterminado:
|
|
14. |
Default port settings:
|
|
2013-07-20 |
Configuración do porto predeterminado:
|
|
15. |
Description: %s
|
|
2013-07-20 |
Descrición: %s
|
|
16. |
Form mounted:
|
|
2013-07-20 |
Formulario montado:
|
|
17. |
Forms allowed:
|
|
2013-07-20 |
Formularios permitidos:
|
|
18. |
Interface: %s.ppd
|
|
2013-07-20 |
Interface: %s.ppd
|
|
19. |
Interface: %s/interfaces/%s
|
|
2013-07-20 |
Interface: %s/interfaces/%s
|
|
20. |
Interface: %s/ppd/%s.ppd
|
|
2013-07-20 |
Interface: %s/ppd/%s.ppd
|
|
21. |
Location: %s
|
|
2013-07-20 |
Localización: %s
|
|
22. |
On fault: no alert
|
|
2013-07-20 |
En fallo: non alertar
|
|
23. |
Printer types: unknown
|
|
2013-07-20 |
Tipos de impresoras: descoñecidos
|
|
24. |
Status: %s
|
|
2013-07-20 |
Estado: %s
|
|
25. |
Users allowed:
|
|
2013-07-20 |
Usuarios permitidos:
|
|
26. |
Users denied:
|
|
2013-07-20 |
Usuarios denegados:
|
|
27. |
daemon present
|
|
2013-07-20 |
servizo presente
|
|
28. |
no entries
|
|
2013-07-20 |
sen entradas
|
|
29. |
printer is on device '%s' speed -1
|
|
2013-07-20 |
a impresora esta no dispositivo «%s» a velocidade -1
|
|
30. |
printing is disabled
|
|
2013-07-20 |
a impresora está desactivada
|
|
31. |
printing is enabled
|
|
2013-07-20 |
a impresora está activada
|
|
32. |
queued for %s
|
|
2013-07-20 |
en cola para %s
|
|
33. |
queuing is disabled
|
|
2013-07-20 |
a cola está desactivada
|
|
34. |
queuing is enabled
|
|
2013-07-20 |
a cola está activada
|
|
35. |
reason unknown
|
|
2013-07-20 |
razón descoñecida
|
|
36. |
DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS
|
|
2013-07-20 |
RESULTADOS DETALLADOS DA PROBA DE CONFORMIDADE
|
|
37. |
Ignore specific warnings.
|
|
2013-07-20 |
Ignorar avisos específicos.
|
|
38. |
Issue warnings instead of errors.
|
|
2013-07-20 |
Trata os avisos como erros
|
|
39. |
REF: Page 15, section 3.1.
|
|
2013-07-20 |
REF: Páxina 15, sección 3.1.
|
|
40. |
REF: Page 15, section 3.2.
|
|
2013-07-20 |
REF: Páxina 15, sección 3.2.
|
|
41. |
REF: Page 19, section 3.3.
|
|
2013-07-20 |
REF: Páxina 19, sección 3.3.
|
|
42. |
REF: Page 20, section 3.4.
|
|
2013-07-20 |
REF: Páxina 20, sección 3.4.
|
|
43. |
REF: Page 27, section 3.5.
|
|
2013-07-20 |
REF: Páxina 27, sección 3.5.
|
|
44. |
REF: Page 42, section 5.2.
|
|
2013-07-20 |
REF: Páxina 42, sección 5.2.
|
|
45. |
REF: Pages 16-17, section 3.2.
|
|
2013-07-20 |
Ref.: Páxinas 16-17, sección 3.2.
|
|
46. |
REF: Pages 42-45, section 5.2.
|
|
2013-07-20 |
Ref.: Páxinas 42-45, sección 5.2.
|
|
47. |
REF: Pages 45-46, section 5.2.
|
|
2013-07-20 |
Ref.: Páxinas 45-46, sección 5.2.
|
|
48. |
REF: Pages 48-49, section 5.2.
|
|
2013-07-20 |
Ref.: Páxinas 48-49, sección 5.2.
|
|
49. |
REF: Pages 52-54, section 5.2.
|
|
2013-07-20 |
Ref.: Páxinas 52-54, sección 5.2.
|
|
50. |
%-39.39s %.0f bytes
|
|
2013-07-20 |
%-39.39s %.0f bytes
|
|
67. |
WARN %s has no corresponding options.
|
|
2013-07-20 |
AVISO %s ten opcións que non lle corresponden.
|