Translations by Yuri Fidelis
Yuri Fidelis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
445. |
Examples:
Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date
$ date --date='@2147483647'
Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)
$ TZ='America/Los_Angeles' date
Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US
$ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'
|
|
2012-03-08 |
Exemplos:
Converte segundos desde o período (1970-01-01 UTC) até uma data
$ date --date='@2147483647'
Mostra a hora na costa oeste dos EUA (use tzselect(1) para encontrar TZ)
$ TZ='America/Los_Angeles' date
Mostra a hora local para 9AM próxima sexta-feira na costa oeste dos EUA
$ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'
|
|
2012-03-08 |
Examplos:
Converte segundos desde o período (1970-01-01 UTC) até uma data
$ date --date='@2147483647'
Mostra a hora na costa oeste dos EUA (use tzselect(1) para encontrar TZ)
$ TZ='America/Los_Angeles' date
Mostra a hora local para 9AM próxima sexta-feira na costa oeste dos EUA
$ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'
|
|
756. |
failed to create hard link to %.0s%s
|
|
2012-03-17 |
falhou ao criar hard link %.0s%s
|
|
757. |
failed to create hard link %s
|
|
2012-03-17 |
falhou ao criar hard link %s
|
|
758. |
failed to create hard link %s => %s
|
|
2012-03-17 |
falhou ao criar hard link %s => %s
|
|
806. |
-t sort by modification time, newest first
-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8
|
|
2012-03-17 |
-t ordena por horário de modificação, mais recente primeiro
-T, --tabsize=COLS assume que tab para à cada COLS ao invés de 8
|
|
815. |
-b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)
|
|
2012-03-17 |
-b, --leitura binária em modo binário (por padrão a não ser que leia tty stdin)
|
|
816. |
-b, --binary read in binary mode
|
|
2012-03-17 |
-b, --leitura binária em modo binário
|
|
817. |
-c, --check read %s sums from the FILEs and check them
|
|
2012-03-17 |
-c, --check lê %s somas a partir dos FILEs e as verifica
|
|
2012-03-17 |
-c, --check lê %s somas a partir dos FILEs e os verifica
|
|
819. |
-t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)
|
|
2012-03-17 |
-t, --text leitura em modo texto (padrão se lendo tty stdin)
|
|
820. |
-t, --text read in text mode (default)
|
|
2012-03-17 |
-t, --text leitura em modo texto (padrão)
|
|
821. |
The following three options are useful only when verifying checksums:
--quiet don't print OK for each successfully verified file
--status don't output anything, status code shows success
-w, --warn warn about improperly formatted checksum lines
|
|
2012-03-17 |
As três opções seguintes são úteis apenas na verificação de checksums:
--quiet não exibe OK para cada arquivo verificado com sucesso
--status não exibe nada, código de estado mostra sucesso
-w, --warn avisa sobre linhas de checksum formatadas impropriamente
|
|
822. |
--strict with --check, exit non-zero for any invalid input
|
|
2012-03-17 |
--strict com --check, saída diferente de zero para qualquer entrada inválida
|
|
830. |
WARNING: %<PRIuMAX> line is improperly formatted
WARNING: %<PRIuMAX> lines are improperly formatted
|
|
2012-03-17 |
WARNING: %<PRIuMAX> linha está formatada impropriamente
WARNING: %<PRIuMAX> linhas estão formatadas impropriamente
|
|
831. |
WARNING: %<PRIuMAX> listed file could not be read
WARNING: %<PRIuMAX> listed files could not be read
|
|
2012-03-17 |
WARNING: %<PRIuMAX> arquivo listado não pôde ser lido
WARNING: %<PRIuMAX> arquivos listados não puderam ser lidos
|
|
832. |
WARNING: %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match
WARNING: %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match
|
|
2012-03-17 |
WARNING: %<PRIuMAX> checksum computado NÃO corresponde
WARNING: %<PRIuMAX> checksums computados NÃO correspondem
|
|
839. |
the --strict option is meaningful only when verifying checksums
|
|
2012-03-17 |
a opção --strict é significativa apenas na verificação de checksums
|
|
866. |
Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.
|
|
2012-03-17 |
Arquivos são criados u+rw, e diretórios u+rwx, menos restrições umask.
|
|
1215. |
-c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort
-C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad line
--compress-program=PROG compress temporaries with PROG;
decompress them with PROG -d
|
|
2012-03-17 |
-c, --check, --check=diagnose-first verifica por entrada ordenada; não ordena
-C, --check=quiet, --check=silent semelhante à -c, mas não reposta a primeira linha ruim
--compress-program=PROG comprime temporarios com PROG;
descomprime eles com PROG -d
|
|
1216. |
--debug annotate the part of the line used to sort,
and warn about questionable usage to stderr
--files0-from=F read input from the files specified by
NUL-terminated names in file F;
If F is - then read names from standard input
|
|
2012-03-17 |
--debug anota a parte da linha usada para ordenação,
e avisa sobre uso questionável de stderr
--files0-from=F lê entrada a partir dos arquivos especificados por
NUL-terminated nomes no arquivo F;
Se F for - então lê nomes a partir da entrada padrão
|
|
1219. |
-t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition
-T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;
multiple options specify multiple directories
--parallel=N change the number of sorts run concurrently to N
-u, --unique with -c, check for strict ordering;
without -c, output only the first of an equal run
|
|
2012-03-17 |
-t, --field-separator=SEP use SEP ao invés da transição de não-vazios para vazios
-T, --temporary-directory=DIR use DIR para arquivos temporários, não $TMPDIR ou %s;
multiplas opções especificam multiplos diretórios
--parallel=N altera o número de tipos executados simultaneamente à N
-u, --unique com -c, verifica por ordenação estrita;
sem -c, exibe apenas a primeira de uma execução igual
|
|
1270. |
using %s sorting rules
|
|
2012-03-17 |
usando %s regras de ordenação
|
|
1273. |
the suffix length needs to be at least %zu
|
|
2012-03-17 |
o tamanho do sufixo deve ser pelo menos %zu
|
|
1282. |
failed to set FILE environment variable
|
|
2012-03-17 |
falhou ao estabelecer a variável de ambiente FILE
|
|
1283. |
executing with FILE=%s
|
|
2012-03-17 |
executando com FILE=%s
|
|
1285. |
closing prior pipe
|
|
2012-03-17 |
fechando pipe anterior
|
|
1286. |
closing output pipe
|
|
2012-03-17 |
fechando pipe de saída
|
|
1287. |
moving input pipe
|
|
2012-03-17 |
movendo pipe de entrada
|
|
1288. |
closing input pipe
|
|
2012-03-17 |
fechando pipe de entrada
|
|
1290. |
failed to close input pipe
|
|
2012-03-17 |
falhou ao fechar pipe de entrada
|
|
1292. |
with FILE=%s, signal %s from command: %s
|
|
2012-03-17 |
com FILE=%s, sinal %s do comando: %s
|
|
1293. |
with FILE=%s, exit %d from command: %s
|
|
2012-03-17 |
com FILE=%s, saída %d do comando: %s
|
|
1297. |
%s: invalid chunk number
|
|
2012-03-17 |
%s: número de bloco inválido
|
|
1303. |
%s: invalid IO block size
|
|
2012-03-17 |
%s: tamanho de bloco IO inválido
|
|
1304. |
--filter does not process a chunk extracted to stdout
|
|
2012-03-17 |
--filtes não processa um bloco extraido para stdout
|
|
1308. |
failed to canonicalize %s
|
|
2012-03-17 |
falhou ao canonizar %s
|
|
1315. |
File: "%n"
ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T
Block size: %-10s Fundamental block size: %S
Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a
Inodes: Total: %-10c Free: %d
|
|
2012-03-17 |
Arquivo: "%n"
ID: %-8i Namelen: %-7l Tipo: %T
Tamanho do bloco: %-10s Tamanho do bloco fundamental: %S
Blocos: Total: %-10b Livre: %-10f Disponível: %a
Inodes: Total: %-10c Livre: %d
|
|
1316. |
File: %N
Size: %-10s Blocks: %-10b IO Block: %-6o %F
|
|
2012-03-17 |
Arquivo: %N
Tamanho: %-10s Blocos: %-10b Bloco IO: %-6o %F
|
|
1317. |
Device: %Dh/%dd Inode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T
|
|
2012-03-17 |
Dispositivo: %Dh/%dd Inode: %-10i Links: %-5h Tipo de dispositivo: %t,%T
|
|
1318. |
Device: %Dh/%dd Inode: %-10i Links: %h
|
|
2012-03-17 |
Dispositivo: %Dh/%dd Inode: %-10i Links: %h
|
|
1319. |
Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)
|
|
2012-03-17 |
Acesso: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)
|
|
1320. |
Context: %C
|
|
2012-03-17 |
Contexto: %C
|
|
1321. |
Access: %x
Modify: %y
Change: %z
Birth: %w
|
|
2012-03-17 |
Acessar: %x
Modificar: %y
Alterar: %z
Nascimento: %w
|
|
1413. |
-n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;
or use -n +K to output lines starting with the Kth
--max-unchanged-stats=N
with --follow=name, reopen a FILE which has not
changed size after N (default %d) iterations
to see if it has been unlinked or renamed
(this is the usual case of rotated log files).
With inotify, this option is rarely useful.
|
|
2012-03-17 |
-n, --lines=K exibe as últimas linhas K, em vez da última %d;
ou usa -n +K para linhas de saída iniciadas na K-ézima
--max-unchanged-stats=N
com --follow=name, reabre um FILE que não
mudou de tamanho após N (padrão %d) iterações
para ver se ele foi desvinculado ou renomeado
(este é o caso comum de arquivos de log rotacionados).
Com inotify, esta opção é raramente útil.
|
|
1415. |
-s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds
(default 1.0) between iterations.
With inotify and --pid=P, check process P at
least once every N seconds.
-v, --verbose always output headers giving file names
|
|
2012-03-17 |
-s, --sleep-interval=N com -f, fica inativo por aproximadamente N segundos
(padrão 1.0) entre iterações.
Com inotify e --pid=P, verifica o processo P
pelo menos uma vez a cada N segundos.
-v, --verbose sempre exibe cabeçalhos dando os nomes de arquivo
|
|
1433. |
inotify resources exhausted
|
|
2012-03-17 |
recursos inotify esgotados
|
|
1481. |
warning: timer_create
|
|
2012-03-17 |
aviso: timer_create
|
|
1487. |
warning: disabling core dumps failed
|
|
2012-03-17 |
aviso: falha ao desabilitar despejos de núcleo
|
|
1518. |
when translating with string1 longer than string2,
the latter string must not end with a character class
|
|
2012-03-17 |
na tradução com string1 maior do que string2,
a última string não deve terminar com uma classe de caractere
|