Translations by Arif Endro Nugroho

Arif Endro Nugroho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 293 results
1.
a number between 0 and 1
2011-12-05
sebuah angka diantara 0 dan 1
2.
in the form "<name> <value>"
2011-12-05
dalam bentuk "<nama> <nilai>"
3.
string
2011-12-05
string
4.
integer
2011-12-05
integer
5.
boolean
2011-12-05
boolean
6.
list
2011-12-05
daftar
7.
either "true" or "false"
2011-12-05
baik "benar" atau "salah"
8.
a positive integer
2011-12-05
sebuah integer positif
9.
# default:
2011-12-05
# baku:
10.
####################################################################### # # Filter: %s # %s # # configured as follows:
2011-12-05
####################################################################### # # Saringan: %s # %s # # dikonfigurasikan sebagai berikut:
11.
ASPELL_CONF env var
2011-12-05
ASPELL_CONF env var
12.
main configuration file
2011-12-05
berkas konfigurasi utama
13.
location of main configuration file
2011-12-05
lokasi dari berkas konfigurasi utama
14.
location of language data files
2011-12-05
lokasi dari berkas data bahasa
15.
create dictionary aliases
2011-12-05
buat alias kamus
16.
location of the main word list
2011-12-05
lokasi dari daftar kata utama
17.
encoding to expect data to be in
2011-12-05
pengkodean menduga data berada dalam
18.
add or removes a filter
2011-12-05
tambah atau hapus sebuah penyaring
19.
path(s) aspell looks for filters
2011-12-05
jalur aspell yang digunakan untuk mencari penyaring
20.
filter mode
2011-12-05
mode penyaring
21.
extra dictionaries to use
2011-12-05
kamus ekstra untuk digunakan
22.
location for personal files
2011-12-05
lokasi dari berkas personal
23.
ignore words <= n chars
2011-12-05
abaikan kata <= n chars
24.
ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED
2011-12-05
abaikan aksen ketika memeriksa kata -- SAAT INI DIABAIKAN
25.
ignore case when checking words
2011-12-05
abaikan besar huruf ketika memeriksa kata
26.
ignore commands to store replacement pairs
2011-12-05
abaikan perintah ketika menyimpan pasangan pengganti
27.
extra information for the word list
2011-12-05
informasi ekstra dari daftar kata
28.
keyboard definition to use for typo analysis
2011-12-05
definisi keyboard untuk digunakan analisis typo
29.
language code
2011-12-05
kode bahasa
30.
deprecated, use lang instead
2011-12-05
ditinggalkan, lebih baik gunakan lang
31.
location of local language data files
2011-12-05
lokasi dari bahasa lokal berkas data
32.
base name of the main dictionary to use
2011-12-05
nama basis dari kamus utama untuk digunakan
33.
set module name
2011-12-05
set nama modul
34.
search order for modules
2011-12-05
urutan pencarian untuk modul
35.
enable Unicode normalization
2011-12-05
aktifkan normalisasi Unicode
36.
Unicode normalization required for current lang
2011-12-05
Normalisasi unicode dibutuhkan untuk bahasa sekarang
37.
Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp
2011-12-05
Unicode normalisasi bentuk: none, nfd, nfc, comp
38.
avoid lossy conversions when normalization
2011-12-05
hindari konversi lossy ketika normalisasi
39.
personal configuration file
2011-12-05
berkas konfigurasi personal
40.
personal dictionary file name
2011-12-05
kamus nama berkas personal
41.
prefix directory
2011-12-05
prefix directory
42.
replacements list file name
2011-12-05
daftar pencarian nama berkas
43.
consider run-together words legal
2011-12-05
pertimbangkan kata jalan-bersama legal
44.
maximum number that can be strung together
2011-12-05
jumlah maksimal yang dapat di strung bersama
45.
minimal length of interior words
2011-12-05
jumlah minimal dari kata interior
46.
save replacement pairs on save all
2011-12-05
simpan pasangan pengganti di simpan semua
47.
set the prefix based on executable location
2011-12-05
set awalan berbasis di lokasi eksekusi
48.
size of the word list
2011-12-05
ukuran dari daftar kata
49.
no longer used
2011-12-05
tidak lagi digunakan
50.
suggestion mode
2011-12-05
mode saran