Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 150 results
1.
Empty files can't be valid archives
2011-02-23
Los archivos vacíos no pueden ser archivadores válidos
7.
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
2010-10-09
Utilice apt-cdrom para hacer que APT reconozca este CD-ROM. apt-get update no se puede usar para añadir nuevos CD-ROM.
2009-09-27
Utilice apt-cdrom para hacer que APT reconozca este CD-ROM.apt-get update no se puede usar para añadir nuevos CD-ROM.
13.
Logging in
2010-10-09
Accediendo
17.
USER failed, server said: %s
2009-09-27
El USUARIO falló; el servidor dijo: %s
18.
PASS failed, server said: %s
2009-09-27
La CONTRASEÑA falló; el servidor dijo: %s
19.
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
2008-11-13
Se especificó un servidor proxy pero no un guión de entrada; Acquire::ftp::ProxyLogin está vacío.
20.
Login script command '%s' failed, server said: %s
2008-11-13
Falló la orden «%s» del guión de entrada; el servidor dijo: %s
25.
A response overflowed the buffer.
2015-04-11
La respuesta desbordó la memoria intermedia.
2011-08-14
No pude crear un zócalo.
28.
Could not create a socket
2010-10-09
No se pudo crear un zócalo
29.
Could not connect data socket, connection timed out
2008-11-13
No se pudo conectar el zócalo de datos; expiró el tiempo de conexión
31.
Could not connect passive socket.
2010-10-09
No se pudo conectar un zócalo pasivo.
32.
getaddrinfo was unable to get a listening socket
2008-11-13
getaddrinfo no pudo obtener un zócalo oyente
33.
Could not bind a socket
2011-08-14
No se pudo enlazar con un zócalo
34.
Could not listen on the socket
2011-08-14
No se pudo escuchar en el zócalo
35.
Could not determine the socket's name
2011-08-14
No se pudo determinar el nombre del zócalo
39.
Data socket connect timed out
2008-11-13
Expiró el tiempo de conexión con el zócalo de datos
41.
Problem hashing file
2015-06-21
Problema al cifrar el archivo
43.
Data socket timed out
2012-10-12
Expiró el zócalo de datos
2008-11-13
Expiró el tiempo del zócalo de datos
49.
Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)
2011-08-14
No se pudo crear un zócalo para %s (f=%u t=%u p=%u)
56.
Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)
2010-02-25
Algo malo sucedió resolviendo «'%s:%s» (%i - %s)
57.
Unable to connect to %s:%s:
2010-02-20
Imposible conectar a %s:%s:
60.
Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)
2010-08-20
No se puede ejecutar «gpgv» para verificar la firma (¿Está instalado gpgv?)
70.
This HTTP server has broken range support
2012-10-12
Este servidor de http tiene el soporte de alcance roto
2011-08-14
Este servidor HTTP tiene roto el soporte de alcance
82.
Can't mmap an empty file
2012-10-12
No puedo hacer mmap de un archivo vacío
83.
Couldn't duplicate file descriptor %i
2011-08-14
No pude duplicar el descriptor de archivo %i
2010-08-20
No se pude duplicar el descriptor de archivo %i
84.
Couldn't make mmap of %llu bytes
2012-02-18
No se puede hacer mmap de %llu bytes
85.
Unable to close mmap
2010-08-20
Imposible cerrar mmap
86.
Unable to synchronize mmap
2010-08-20
Imposible sincronizar mmap
89.
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
2009-02-23
Dynamic MMap corrió fuera de la sala. Incremente el tamaño de APT::Cache-Limit. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)
90.
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
2010-08-21
Imposible aumentar el tamaño de MMap dado que el límite de %lu bytes ya se ha alcanzado.
91.
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
2010-08-21
Imposible incrementar el tamaño de MMap dado que el crecimiento automático se ha desactivado por el usuario.
92.
%lid %lih %limin %lis
2009-02-23
%lid %lih %limin %lis
93.
%lih %limin %lis
2009-02-23
%lih %limin %lis
94.
%limin %lis
2009-02-23
%limin %lis
95.
%lis
2009-02-23
%lis
98.
Opening configuration file %s
2009-10-19
Abriendo archivo de configuración %s
99.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: no hay un nombre al comienzo del bloque.
100.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: marca mal formada
101.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: basura extra después del valor
102.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: las directivas solo se pueden poner en el primer nivel
103.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: demasiadas inclusiones anidadas
104.
Syntax error %s:%u: Included from here
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: incluido desde aquí
105.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: directiva «%s» no permitida
106.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2010-08-27
Error de sintaxis %s:%u: la directiva clear requiere un árbol de opción como argumento
107.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2012-10-12
Error de sintaxis %s:%u: basura extra al final del archivo