Translations by Eric Pareja
Eric Pareja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-01-16 |
Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:
|
|
2005-09-29 |
Paketeng %s bersyon %s ay may di ayos na dep:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-08-20 |
Kabuuan ng mga Pakete :
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2006-03-20 |
Normal na Pakete:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Purong Birtwual na Pakete:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-01-16 |
Nag-iisang Birtwal na Pakete:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2006-03-20 |
Halong Birtwal na Pakete:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2006-03-20 |
Kulang/Nawawala:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-01-16 |
Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2006-03-20 |
Kabuuan ng mga Dependensiya:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2006-03-20 |
Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan:
|
|
2005-09-29 |
Kabuuang Ber/Tipunan relasyon:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2006-03-20 |
Kabuuan ng Mapping ng Provides:
|
|
2005-09-29 |
Kabuuang Mapping ng Provides:
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2006-03-20 |
Kabuuan ng Globbed String:
|
|
2005-09-29 |
Kabuuang Globbed String:
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-01-16 |
Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon:
|
|
2005-09-29 |
Kabuuang lugar ng Dependensiya Bersyon:
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2006-03-20 |
Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang:
|
|
2005-09-29 |
Kabuuang Maluwag na lugar:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2006-03-20 |
Kabuuan ng puwang na napag-tuosan:
|
|
2005-09-29 |
Kabuuang lugar na napag-tuosan:
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2006-03-20 |
Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s.
|
|
2005-09-29 |
Wala sa sync ang tipunang pakete %s.
|
|
20. |
No packages found
|
|
2006-03-20 |
Walang nahanap na mga pakete
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2006-03-20 |
Hindi mahanap ang paketeng %s
|
|
2005-09-29 |
Di mahanap ang paketeng %s
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-01-16 |
Talaksang Pakete:
|
|
2005-09-29 |
Tipunang Pakete:
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2006-03-20 |
Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete
|
|
2005-09-29 |
Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang tipunang pakete
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2006-03-20 |
Mga naka-Pin na Pakete:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-01-16 |
(hindi nahanap)
|
|
2005-09-29 |
(di nahanap)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2006-03-20 |
Nakaluklok:
|
|
2005-09-29 |
Naka-instol:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2006-03-20 |
Kandidato:
|
|
30. |
(none)
|
|
2006-03-20 |
(wala)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2006-03-20 |
Naka-Pin na Pakete:
|
|
32. |
Version table:
|
|
2006-03-20 |
Talaang Bersyon:
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2006-03-20 |
Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter
|
|
38. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2006-03-20 |
Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set.
|
|
39. |
Arguments not in pairs
|
|
2008-01-16 |
Mga argumento ay hindi naka-pares
|
|
2005-09-29 |
Mga argumento ay hindi nakapares
|
|
40. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-01-16 |
Pag-gamit: apt-config [mga option] utos
Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos
ng APT
Mga utos:
shell - modong shell
dump - ipakita ang pagkaayos
Mga option:
-h Itong tulong na ito.
-c=? Basahin itong talaksang pagkaayos
-o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp
|
|
2005-09-29 |
Pag-gamit: apt-config [mga option] utos
Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng tipunang pagkaayos
ng APT
Mga utos:
shell - modong shell
dump - ipakita ang pagkaayos
Mga option:
-h Itong tulong na ito.
-c=? Basahin itong tipunang pagkaayos
-o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp
|
|
41. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2006-03-20 |
%s ay hindi balido na paketeng DEB.
|
|
2005-09-29 |
%s ay di tanggap na paketeng DEB.
|
|
42. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-01-16 |
Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]
Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol
sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian
Mga opsyon:
-h Itong tulong na ito
-t Itakda ang dir na pansamantala
-c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito
-o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp
|
|
2005-09-29 |
Pag-gamit: apt-extracttemplates tipunan1 [tipunan2 ...]
Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol
sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian
Mga option:
-h Itong tulong na ito
-t Itakda ang dir na pansamantala
-c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito
-o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp
|