Translations by Ossama M. Khayat
Ossama M. Khayat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-01-16 |
الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-08-20 |
أسماء الحزم الكلية :
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزم العادية:
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزمة الوهمية تماماً:
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزمة الوهمية المفردة:
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزم الوهمية المختلطة:
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-01-16 |
مفقودة:
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-01-16 |
مجموع النسخ الفريدة:
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-01-16 |
مجموع المعتمدات:
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-01-16 |
مجموع علاقات النسخ/الملفات:
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-01-16 |
مجموع علاقات النسخ/الملفات:
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2008-01-16 |
مجموع المساحة المحسوب حسابها:
|
|
20. |
No packages found
|
|
2008-01-16 |
لم يُعثر على أية حزم
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-01-16 |
تعذر العثور على الحزمة %s
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-01-16 |
ملفات الحزم:
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزم المُدبّسة:
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-01-16 |
(غير موجود)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2008-01-16 |
مُثبّت:
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2008-01-16 |
مرشّح:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-01-16 |
(لاشيء)
|
|
32. |
Version table:
|
|
2008-01-16 |
جدول النسخ:
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2008-01-16 |
الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter
|
|
38. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-01-16 |
كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة.
|
|
41. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2008-01-16 |
%s ليس حزمة DEB صالحة.
|
|
44. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2008-01-16 |
تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟
|
|
45. |
Package extension list is too long
|
|
2008-01-16 |
قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً
|
|
46. |
Error processing directory %s
|
|
2008-01-16 |
خطأ في معالجة الدليل %s
|
|
47. |
Source extension list is too long
|
|
2008-01-16 |
قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً
|
|
48. |
Error writing header to contents file
|
|
2008-01-16 |
خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات
|
|
49. |
Error processing contents %s
|
|
2008-01-16 |
خطأ في معالجة المحتويات %s
|
|
51. |
No selections matched
|
|
2008-01-16 |
لم تُطابق أية تحديدات
|
|
52. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2008-01-16 |
بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'
|
|
53. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2008-01-16 |
قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old
|
|
54. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2008-01-16 |
قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s
|
|
56. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2008-01-16 |
تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s
|
|
60. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2008-01-16 |
W: تعذرت قراءة الدليل %s
|
|
62. |
E:
|
|
2008-01-16 |
E:
|
|
63. |
W:
|
|
2008-01-16 |
W:
|
|
67. |
Failed to open %s
|
|
2008-01-16 |
فشل فتح %s
|
|
68. |
DeLink %s [%s]
|
|
2008-01-16 |
DeLink %s [%s]
|
|
71. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2008-01-16 |
*** فشل ربط %s بـ%s
|
|
78. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2008-01-16 |
realloc - فشل تعيين الذاكرة
|
|
90. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2008-01-16 |
خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s
|
|
94. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-01-16 |
فشل تغيير اسم %s إلى %s
|
|
95. |
Y
|
|
2008-01-16 |
Y
|
|
99. |
but %s is installed
|
|
2008-01-16 |
إلا أن %s مثبت
|
|
100. |
but %s is to be installed
|
|
2008-01-16 |
إلا أنه سيتم تثبيت %s
|
|
101. |
but it is not installable
|
|
2008-01-16 |
إلا أنه غير قابل للتثبيت
|
|
102. |
but it is a virtual package
|
|
2008-01-16 |
إلا أنها حزمة وهمية
|
|
103. |
but it is not installed
|
|
2008-01-16 |
إلا أنها غير مثبتة
|